Ezekiel 20:8 β€” Compare Translations

10 translations compared side by side

Korean
κ·ΈλŸ°λ°λ„ 그듀은 λ‚΄κ²Œ μˆœμ’…ν•˜μ§€ μ•Šκ³  λ°˜μ—­μ„ μΌμ‚Όμ•˜λ‹€. κ·Έ μ–΄λŠ λˆ„κ΅¬λ„ 미련을 두고 κ°–κ³  μžˆλŠ” μš°μƒλ“€μ„ λ‚΄λ˜μ§€μ§€ μ•Šμ•˜λ‹€. μ• κ΅½μ˜ μš°μƒλ“€ 곁을 λ– λ‚˜λ € ν•˜μ§€ μ•Šμ•˜λ‹€. κ·Έλž˜μ„œ λ‚˜λŠ” μ• κ΅½ λ•… ν•œλ³΅νŒμ—μ„œ κ·Έλ“€μ—κ²Œ λ‚˜μ˜ λΆ„λ…Έλ₯Ό μŸμ•„ 화풀이λ₯Ό ν•˜κ³  그듀을 λͺ¨μ‘°λ¦¬ μ—†μ•  버리렀고 μƒκ°ν•˜μ˜€λ‹€.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
그듀이 λ‚΄κ²Œ νŒ¨μ—­ν•˜μ—¬ λ‚΄ 말을 즐겨 λ“£μ§€ μ•„λ‹ˆν•˜κ³  κ·Έ λˆˆμ„ λ“œλŠ” λ°” κ°€μ¦ν•œ 것을 각기 버리지 μ•„λ‹ˆν•˜λ©° μ• κ΅½μ˜ μš°μƒλ“€μ„ λ– λ‚˜μ§€ μ•„λ‹ˆν•˜λ―€λ‘œ λ‚΄κ°€ λ§ν•˜κΈ°λ₯Ό λ‚΄κ°€ μ• κ΅½ λ•…μ—μ„œ λ‚˜μ˜ 뢄을 κ·Έλ“€μ˜ μœ„μ— 쏟으며 λ…Έλ₯Ό κ·Έλ“€μ—κ²Œ 이루리라 ν•˜μ˜€μ—ˆλ…ΈλΌ
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ 그듀은 λ‚˜μ—κ²Œ λ°˜μ—­ν•˜κ³  λ‚΄ 말을 λ“€μœΌλ € ν•˜μ§€ μ•Šμ•˜λ‹€. μ–΄λŠ λˆ„κ΅¬λ„ μžκΈ°λ“€μ΄ 흠뻑 λΉ μ ΈμžˆλŠ” λ”λŸ¬μš΄ μš°μƒμ„ λ‚΄λ˜μ§€μ§€ μ•Šμ•˜κ³ , μ΄μ§‘νŠΈ 의 μš°μƒμ„ 버리지도 μ•Šμ•˜λ‹€. κ·Έλž˜μ„œ λ‚˜λŠ” μ΄μ§‘νŠΈ λ•…μ—μ„œ κ·Έλ“€μ—κ²Œ λ‚˜μ˜ μ§„λ…Έλ₯Ό μŸμ•„ λΆ€μ–΄ 화풀이λ₯Ό ν•˜κ² λ‹€κ³  λ§ν•˜μ˜€λ‹€.
Korean AEB
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ 그듀은 λ‚˜λ₯Ό λ°˜μ—­ν•˜κ³  λ‚΄ 말을 λ“£μ§€ μ•Šμ•˜λ‹€. 그듀은 λ”λŸ¬μš΄ μš°μƒμ„ μ œκ±°ν•˜μ§€ μ•Šμ•˜κ³  μ΄μ§‘νŠΈμ˜ μš°μƒλ“€μ—κ²Œμ„œ λ– λ‚˜μ§€ μ•Šμ•˜λ‹€. κ·Έλž˜μ„œ λ‚˜λŠ” μ΄μ§‘νŠΈ 땅에 μ‚¬λŠ” 그듀을 ν–₯ν•΄ λ‚΄ λΆ„λ…Έλ₯Ό μŸμ•„ λΆ€μ–΄μ•Όκ² λ‹€κ³  μƒκ°ν–ˆλ‹€.
Korean Catholic 2005
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ 그듀은 λ‚˜μ—κ²Œ λ°˜ν•­ν•˜κ³  λ‚΄ 말을 λ“€μœΌλ € ν•˜μ§€ μ•Šμ•˜λ‹€. 아무도 λˆˆμ„ ν™€λ¦¬λŠ” κ·Έ 혐였슀러운 것듀을 λ‚΄λ˜μ§€μ§€ μ•Šκ³ , μ΄μ§‘νŠΈμ˜ μš°μƒλ“€μ„ 내버리지 μ•Šμ•˜λ‹€. κ·Έλž˜μ„œ λ‚˜λŠ” μ΄μ§‘νŠΈ λ•… ν•œκ°€μš΄λ°μ—μ„œ κ·Έλ“€μ—κ²Œ λ‚΄ ν™”λ₯Ό 퍼뢓고 λ‚΄ λΆ„λ…Έλ₯Ό λ‹€ μŸκ² λ‹€κ³  μƒκ°ν•˜μ˜€λ‹€.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ 그듀은 λ‚˜λ₯Ό λ°˜μ—­ν•˜κ³  λ‚΄ 말을 λ“£μ§€ μ•Šμ•˜μœΌλ©° 그듀이 μ‚¬λž‘ν•˜λ˜ λ”λŸ¬μš΄ μš°μƒλ“€μ„ 버리지 μ•Šκ³  μ΄μ§‘νŠΈμ˜ 신듀을 λ– λ‚˜μ§€λ„ μ•Šμ•˜λ‹€. κ·Έλž˜μ„œ λ‚˜λŠ” 그듀이 아직 μ΄μ§‘νŠΈμ— μžˆμ„ λ•Œμ— κ·Έλ“€μ—κ²Œ λ‚΄ λΆ„λ…Έλ₯Ό μŸμ•„ λΆ„ν’€μ΄ν•˜κ² λ‹€κ³  λ§ν•˜μ˜€λ‹€.
Korean NKRV Bible 1998
그듀이 λ‚΄κ²Œ λ°˜μ—­ν•˜μ—¬ λ‚΄ 말을 즐겨 λ“£μ§€ μ•„λ‹ˆν•˜κ³  κ·Έλ“€μ˜ λˆˆμ„ λ„λŠ” λ°” κ°€μ¦ν•œ 것을 각기 버리지 μ•„λ‹ˆν•˜λ©° μ• κ΅½μ˜ μš°μƒλ“€μ„ λ– λ‚˜μ§€ μ•„λ‹ˆν•˜λ―€λ‘œ λ‚΄κ°€ λ§ν•˜κΈ°λ₯Ό λ‚΄κ°€ μ• κ΅½ λ•…μ—μ„œ κ·Έλ“€μ—κ²Œ λ‚˜μ˜ λΆ„λ…Έλ₯Ό 쏟으며 κ·Έλ“€μ—κ²Œ μ§„λ…Έλ₯Ό 이루리라 ν•˜μ˜€λ…ΈλΌ
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
그듀은 λ‚˜μ—κ²Œ λ°˜μ—­ν•˜κ³ , λ‚˜μ˜ 말을 λ“€μœΌλ €κ³  ν•˜μ§€ μ•Šμ•˜λ‹€. μ–΄λŠ λˆ„κ΅¬λ„ 그듀을 ν˜„ν˜Ήμ‹œν‚€λŠ” μš°μƒλ“€μ„ λ‚΄λ˜μ§€μ§€ μ•Šμ•˜κ³ , μ΄μ§‘νŠΈ 의 μš°μƒλ“€λ„ 버리지 μ•Šμ•˜λ‹€. κ·Έλž˜μ„œ λ‚˜λŠ” μ΄μ§‘νŠΈ λ•…μ˜ ν•œλ³΅νŒμ—μ„œ κ·Έλ“€ μœ„μ— λ‚˜μ˜ μ§„λ…Έλ₯Ό μŸμ•„ λΆ€μ–΄, κ·Έλ“€μ—κ²Œ λ‚˜μ˜ λΆ„λ…Έλ₯Ό ν’€κ² λ‹€κ³  λ§ν•˜μ˜€λ‹€.
Korean Rentier Bible
그듀이 λ‚΄κ²Œ νŒ¨μ—­(悖逆)ν•˜μ—¬ λ‚΄ 말을 즐겨 λ“£μ§€ μ•„λ‹ˆν•˜κ³  κ·Έ λˆˆμ„ λ“œλŠ”λ°” 가증(ε―ζ†Ž)ν•œ 것을 각기(各兢) 버리지 μ•„λ‹ˆν•˜λ©° μ• κ΅½μ˜ μš°μƒ(偢像)듀을 λ– λ‚˜μ§€ μ•„λ‹ˆν•˜λ―€λ‘œ λ‚΄κ°€ λ§ν•˜κΈ°λ₯Ό λ‚΄κ°€ μ• κ΅½ λ•…μ—μ„œ λ‚˜μ˜ λΆ„(εΏΏ)을 κ·Έλ“€μ˜ μœ„μ— 쏟으며 λ…Έ(ζ€’)λ₯Ό κ·Έλ“€μ—κ²Œ 이루리라 ν•˜μ˜€μ—ˆλ…ΈλΌ
Korean Woorimal 2004
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ 그듀은 λ‚΄κ²Œ λ°˜μ—­ν–ˆκ³  λ‚΄κ²Œ κ·€ 기울이렀고 ν•˜μ§€ μ•Šμ•˜λ‹€. 그듀은 각자 자기의 λˆˆμ— λ“œλŠ” κ°€μ¦μŠ€λŸ¬μš΄ μš°μƒλ“€μ„ 던져 버리지 μ•Šμ•˜κ³  μ΄μ§‘νŠΈμ˜ μš°μƒλ“€μ„ 버리지도 μ•Šμ•˜λ‹€. κ·Έλ¦¬ν•˜μ—¬ λ‚΄ μ§„λ…Έλ₯Ό κ·Έλ“€μ—κ²Œ μŸμ•„ 뢀을 것이며 μ΄μ§‘νŠΈ λ•… κ°€μš΄λ°μ„œ 그듀을 ν–₯ν•΄ λ‚΄ λΆ„λ…Έλ₯Ό λ°œν•  것이라고 λ‚΄κ°€ κ·Έλ“€μ—κ²Œ λ§ν–ˆλ‹€.