Ezekiel 3:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Korean
하지만 네가 그에게 경고를 하고 그가 그 경고를 기쁘게 받아들여 뉘우치면 내는 그를 살려 주겠다. 그러면 그와 더불어 너도 자신의 생명을 건져낸 셈이 된다.
Korean 1961 (개역한글)
그러나 네가 그 의인을 깨우쳐 범죄치 않게 하므로 그가 범죄치 아니하면 정녕 살리니 이는 깨우침을 받음이며 너도 네 영혼을 보존하리라
Korean 2021 (읽기 쉬운 성경)
그러나 네가 선한 사람에게 죄를 짓지 말라고 경고하여 그가 죄를 짓지 않으면, 그는 너의 경고에 귀를 기울인 덕으로 자기 목숨을 구하게 될 것이다. 그리고 너도 네 목숨을 보존하게 될 것이다.”
Korean AEB
하지만 네가 그 착한 사람에게 죄를 짓지 말라고 경고하여 그가 죄를 짓지 않는다면, 그는 반드시 살게 될 것이다. 그리고 너도 네 목숨을 건질 것이다.”
Korean Catholic 2005
그러나 의인이 죄를 짓지 않도록 네가 경고해 주어서 그 의인이 죄를 짓지 않게 되면, 그가 경고를 받았기 때문에 반드시 살게 되고, 너도 목숨을 보존할 것이다."
Korean KLB (현대인의 성경)
그러나 네가 만일 그 의로운 자를 깨우쳐 그가 네 경고를 듣고 범죄하지 않으면 그가 살게 될 뿐만 아니라 너도 네 생명을 보존하게 될 것이다.'
Korean NKRV Bible 1998
그러나 네가 그 의인을 깨우쳐 범죄하지 아니하게 함으로 그가 범죄하지 아니하면 정녕 살리니 이는 깨우침을 받음이며 너도 네 영혼을 보존하리라
Korean RNKSV (새번역)
그러나 의인이 범죄하지 않도록 네가 깨우쳐 주어서, 그 의인이 범죄하지 않았으면, 그는 경고를 달게 받았기 때문에 반드시 살게 되고, 너도 네 목숨을 보존할 것이다.”
Korean Rentier Bible
그러나 네가 그 의인(義人)을 깨우쳐 범죄(犯罪)치 않게 하므로 그가 범죄(犯罪)치 아니하면 정녕(丁寧) 살리니 이는 깨우침을 받음이며 너도 네 영혼(靈魂)을 보존(保存)하리라
Korean Woorimal 2004
그러나 네가 만약 의로운 사람에게 죄짓지 말라고 경고해 그가 죄를 짓지 않으면 그는 경고를 받아들였으므로 반드시 살겠고 너도 네 목숨을 구할 것이다.”