Ezekiel 33:11 β Compare Translations
10 translations compared side by side
Korean
κ·Έλ¬λ λ μ£Ό μ¬νΈμκ° λν¬μκ² λ§νλ€. λ μ¬νΈμκ° νμ€ν μ΄μ μμμ κ±Έκ³ λ§ΉμΈνμ§λ§, λλ μ΄λ λꡬλ μμ μ΄ μ μ§λ₯Έ μ£ λλ¬Έμ μ£½κ² λλ κ²μ μ‘°κΈλ κΈ°λ»νμ§ μλλ€. λλ μ무리 μ
μΈμ΄λΌλ λλ¬μ΄ κΈΈμ λ λ μ΄ μ μλ κΈΈλ‘ λμμ€λ κ²μ κΈ°λ»νλ€. κ·Έλ¬λ―λ‘ λν¬λ λμμμ μ
ν μνμ κ³ μ³λΌ. λν¬ μ΄μ€λΌμ μ¬λλ€μ, μ μ€μ€λ‘ νλ©Έμ ν₯νμ¬ λ¬λ €κ°λλ?'
Korean 1961 (κ°μνκΈ)
μ£Ό μ¬νΈμμ λ§μμ λμ μΆμ λκ³ λ§ΉμΈνλ
Έλ λλ μ
μΈμ μ£½λ κ²μ κΈ°λ»νμ§ μλνκ³ μ
μΈμ΄ κ·Έ κΈΈμμ λμ΄μΌ λ λμ μ¬λ κ²μ κΈ°λ»νλ
ΈλΌ μ΄μ€λΌμ μ‘±μμ λμ΄ν€κ³ λμ΄ν€λΌ λν¬ μ
ν κΈΈμμ λ λλΌ μ΄μ° μ£½κ³ μ νλλ νμ
¨λ€ νλΌ
Korean 2021 (μ½κΈ° μ¬μ΄ μ±κ²½)
λλ κ·Έλ€μκ² μ΄λ κ² λ§νμ¬λΌ. βλ μ£Ό νλλμ΄ λ§νλ€. λμ μΆμ λκ³ λ§ΉμΈνλ€. λλ μ
ν μλ€λ μ£½κΈ°λ₯Ό λ°λΌμ§ μλλ€. λλ κ·Έλ€μ΄ μ
ν κΈΈμ λ²λ¦¬κ³ λμμμ μ΄κΈ°λ₯Ό λ°λλ€. λμμ€λΌ. λν¬μ μ
ν κΈΈμ λ²λ¦¬κ³ λμμ€λΌ. μ΄μ€λΌμ μ§μμ. λν¬κ° μ΄μ°νμ¬ μ£½μΌλ €κ³ νλλ?β
Korean AEB
κ·Έλ€μκ² λ§νμ¬λΌ. βμ£Ό μ¬νΈμκ»μ λ§μνμ λ€. λ§ΉμΈμ½, λλ μ
ν μ¬λμ΄ μ£½λ κ²μ μ¦κ±°μνμ§ μμΌλ©°, μ€νλ € κ·Έλ€μ΄ μ
ν κΈΈμμ λμ΄μΌ μ΄κΈ°λ₯Ό λ°λλ€. λμμ€λλΌ! λμ μ
ν κΈΈμμ λμμ€λλΌ! μ€ μ΄μ€λΌμμ μ§μ΄μ¬, μ λ€κ° μ£½μΌλ € νλλ?β
Korean Catholic 2005
κ·Έλ¬λ κ·Έλ€μκ² λ§νμ¬λΌ. 'λ΄ μλͺ
μ κ±Έκ³ λ§νλ€. μ£Ό νλλμ λ§μ΄λ€. λλ μ
μΈμ μ£½μμ κΈ°λ»νμ§ μλλ€. μ€νλ € μ
μΈμ΄ μκΈ° κΈΈμ λ²λ¦¬κ³ λμμμ μ¬λ κ²μ κΈ°λ»νλ€. λμμλΌ. λν¬ μ
ν κΈΈμμ λμμλΌ. μ΄μ€λΌμ μ§μμ, λν¬κ° μ΄μ°νμ¬ μ£½μΌλ € νλλ?'
Korean KLB (νλμΈμ μ±κ²½)
λ μ£Ό μ¬νΈμκ° λΆλͺ
ν λ§νμ§λ§ λλ μ
μΈμ΄ μ£½λ κ²μ κΈ°λ»νμ§ μκ³ μ€νλ € μ
μΈμ΄ μ
ν κΈΈμμ λ λ μ¬λ κ²μ κΈ°λ»νλ€. μ΄μ€λΌμ λ°±μ±μ, λν¬λ μ
ν κΈΈμμ λμμλΌ! λν¬κ° μ΄μ§Έμ μ£½μΌλ €κ³ νλλ?
Korean NKRV Bible 1998
λλ κ·Έλ€μκ² λ§νλΌ μ£Ό μ¬νΈμμ λ§μμ΄λλΌ λμ μΆμ λκ³ λ§ΉμΈνλ
Έλ λλ μ
μΈμ΄ μ£½λ κ²μ κΈ°λ»νμ§ μλνκ³ μ
μΈμ΄ κ·Έμ κΈΈμμ λμ΄μΌ λ λ μ¬λ κ²μ κΈ°λ»νλ
ΈλΌ μ΄μ€λΌμ μ‘±μμ λμ΄ν€κ³ λμ΄ν€λΌ λν¬ μ
ν κΈΈμμ λ λλΌ μ΄μ° μ£½κ³ μ νλλ νμ
¨λ€ νλΌ
Korean RNKSV (μλ²μ)
λλ κ·Έλ€μκ² μ νμ¬λΌ. βλ μ£Ό νλλμ λ§μ΄λ€. λ΄κ° λ΄ μΆμ λκ³ λ§ΉμΈνλ€. λλ, μ
μΈμ΄ μ£½λ κ²μ κΈ°λ»νμ§ μκ³ , μ€νλ € μ
μΈμ΄ κ·Έμ κΈΈμμ λμ΄μΌ λ λ μ¬λ κ²μ κΈ°λ»νλ€. λν¬λ λμ΄μΌλΌ. λν¬λ κ·Έ μ
ν κΈΈμμ λμ΄μΌ λ λκ±°λΌ. μ΄μ€λΌμ μ‘±μμ, λν¬λ μ μ£½μΌλ €κ³ νλλ?β νμ¬λΌ.
Korean Rentier Bible
μ£Ό(δΈ») μ¬νΈμμ λ§μμ λμ μΆμ λκ³ λ§ΉμΈ(ηθͺ)νλ
Έλ λλ μ
μΈ(ζ‘δΊΊ)μ μ£½λ κ²μ κΈ°λ»νμ§ μλνκ³ μ
μΈ(ζ‘δΊΊ)μ΄ κ·Έ κΈΈμμ λμ΄μΌ λ λμ μ¬λ κ²μ κΈ°λ»νλ
ΈλΌ μ΄μ€λΌμ μ‘±μ(ζ屬)μ λμ΄ν€κ³ λμ΄ν€λΌ λν¬ μ
(ζ‘)ν κΈΈμμ λ λλΌ μ΄μ° μ£½κ³ μ νλλ νμ
¨λ€ νλΌ
Korean Woorimal 2004
κ·Έλ¬λ κ·Έλ€μκ² λ§νμ¬λΌ. βλ΄ μΆμ λκ³ λ§ΉμΈνλ€. λλ μ
μΈμ μ£½μ보λ€λ μ€νλ € κ·Έλ€μ΄ μκΈ°μ νλμΌλ‘λΆν° λ λ μ¬λ κ²μ κΈ°λ»νλ€. λμ΄ν€λΌ! λν¬μ μ
ν νλμΌλ‘λΆν° λ λλΌ! μ΄μ€λΌμ μ‘±μμ, λν¬κ° μ μ£½μΌλ € νλλ? μ£Ό μ¬νΈμμ λ§μ΄λ€.β