Ezekiel 41:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Korean
[성전의 총 면적] 나를 안내하던 사람이 이번에는 성전 터 전체를 재어 보았다. 성전의 길이는 곁방 건물까지 합쳐서 100자였고 폭도 양편에 있는 금지 구역까지 합해서 100자였다. 성전의 서쪽에 있는 건물도 재어 보니 그 폭이 100자였고 길이도 앞에 있는 금지 구역까지 합해서 100자였다. 또 이 서편 건물의 양쪽으로 층층이 노대 모양으로 건축된 건물의 길이도 100자였다. [성전의 장식과 시설] 성전과 지성소와 현관에는
Korean 1961 (개역한글)
그가 전을 척량하니 장이 일백척이요 또 서편 뜰과 그 건물과 그 벽을 합하여 장이 일백척이요
Korean 2021 (읽기 쉬운 성경)
그런 다음에 그가 성전을 재니 그 길이는 백 자 이고, 성전 뜰과 서쪽 건물과 그 양쪽 벽을 합친 길이도 백 자였다.
Korean AEB
그 사람이 성전을 재었더니 길이가 50미터였다. 성전 뜰과 건물과 벽을 모두 합한 길이도 50미터였다.
Korean Catholic 2005
그가 주님의 집을 재니 길이가 백 암마이고, 서쪽에 있는 마당과 건물과 양쪽 벽까지 합한 길이가 또 백 암마였다.
Korean KLB (현대인의 성경)
그가 성전을 측량하니 그 길이가 52.5미터였다. 그리고 성소의 서쪽 뜰과 그 건물과 벽을 포함한 길이가 52.5미터이며
Korean NKRV Bible 1998
[성전의 총면적과 내부시설]그가 성전을 측량하니 길이는 백 척이요 또 서쪽 뜰과 그 건물과 그 벽을 합하여 길이는 백 척이요
Korean RNKSV (새번역)
그가 성전을 재는데, 그 길이가 백 자이고, 서쪽 뜰과 건물과 그 양쪽 벽까지 합해서 또 길이가 백 자였다.
Korean Rentier Bible
그가 전(殿)을 척량(尺量)하니 장(長)이 일백척(一百尺)이요 또 서편(西便) 뜰과 그 건물(建物)과 그 벽을 합(合)하여 장(長)이 일백척(一百尺)이요
Korean Woorimal 2004
그리고 그는 성전을 쟀는데 길이는 100규빗이었고 서쪽 뜰은 그 건물과 벽까지 다 해서 길이가 100규빗이었다.