Ezekiel 46:18 β€” Compare Translations

10 translations compared side by side

Korean
왕이 μ΄λ“€μ—κ²Œ 쀄 수 μžˆλŠ” 땅은 μ™•μ‹€μ˜ μ˜μ§€λΏμ΄λ‹€. λ°±μ„±μ˜ 땅을 폭λ ₯으둜 λΉΌμ•—μ•„λ‹€κ°€ μ£Όμ–΄μ„œλŠ” μ•ˆ λœλ‹€. λ°±μ„±μ˜ 상속 μž¬μ‚°μΈ ν† μ§€λŠ” 왕도 λ§ˆμŒλŒ€λ‘œ ν•  μˆ˜κ°€ μ—†λ‹€. κ·Έλž˜μ„œ λ‚΄ 백성이 λ‹€μ‹œλŠ” ν† μ§€λ₯Ό μžƒκ³  이리저리 흩어져 λ‹€λ‹ˆλŠ” 일이 μ—†κ²Œ ν•΄μ•Ό ν•œλ‹€.'
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
왕은 λ°±μ„±μ˜ 기업을 μ·¨ν•˜μ—¬ κ·Έ μ‚°μ—…μ—μ„œ μ«“μ•„λ‚΄μ§€ λͺ»ν• μ§€λ‹ˆ 왕이 자기 μ•„λ“€μ—κ²Œ κΈ°μ—…μœΌλ‘œ 쀄 것은 자기 μ‚°μ—…μœΌλ‘œλ§Œ ν•  κ²ƒμž„μ΄λ‹ˆλΌ λ°±μ„±μœΌλ‘œ 각각 κ·Έ 산업을 λ– λ‚˜ 흩어지지 μ•Šκ²Œ ν•  κ²ƒμ΄λ‹ˆλΌ
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
왕은 λ°±μ„±λ“€ κ°€μš΄λ° μ–΄λŠ λˆ„κ΅¬λ„ μ–΅μ§€λ‘œ μ«“μ•„λ‚΄κ³  그의 μœ μ‚°μ„ λΉΌμ•—μ•„μ„œλŠ” μ•ˆ λœλ‹€. 왕은 자기 μœ μ‚°μ—μ„œ λ–Όμ–΄λ‚Έ λ•…λ§Œ μžμ‹λ“€μ—κ²Œ μœ μ‚°μœΌλ‘œ λ¬Όλ €μ£Όμ–΄μ•Ό ν•œλ‹€. κ·Έλ ‡κ²Œ ν•΄μ„œ λ‚΄ λ°±μ„± κ°€μš΄λ° λˆ„κ΅¬λ„ 자기 땅을 μžƒκ³  λ– λ‚˜λŠ” 일이 μ—†μ–΄μ•Ό ν•œλ‹€.”
Korean AEB
왕은 λ°±μ„±μ˜ 땅을 λΉΌμ•—κ³  그듀을 μ«“μ•„ λ‚΄μ„œλŠ” μ•ˆ λœλ‹€. 왕이 자기 μ•„λ“€μ—κ²Œ 땅을 쀄 λ•Œμ—λŠ” 자기 λ•… κ°€μš΄λ°μ„œλ§Œ 주어라. κ·Έλ¦¬ν•˜μ—¬ λ‚΄ 백성이 자기 λ•…μ—μ„œ μ«“κ²¨λ‚˜λŠ” 일이 μ—†μ–΄μ•Ό ν•œλ‹€.”
Korean Catholic 2005
μ œν›„λŠ” 백성을 ν•™λŒ€ν•˜μ—¬ κ·Έλ“€μ˜ μ†Œμœ μ§€μ—μ„œ λ‚΄λͺ°μ•„, κ·Έλ“€μ˜ 상속 μž¬μ‚°μ„ λΉΌμ•—μ•„μ„œλŠ” μ•ˆ λœλ‹€. κ·ΈλŠ” 자기의 μ†Œμœ μ§€λ§Œ μ•„λ“€λ“€μ—κ²Œ 상속할 수 μžˆλ‹€. κ·Έλž˜μ„œ λ‚˜μ˜ λ°±μ„± κ°€μš΄λ° 아무도 자기 μ†Œμœ μ§€μ—μ„œ μ«“κ²¨λ‚˜λŠ” 일이 μ—†μ–΄μ•Ό ν•œλ‹€.' "
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
왕은 λ°±μ„±μ˜ μž¬μ‚°μ„ κ°•μ œλ‘œ λΊμ–΄μ„œλŠ” μ•ˆ 되며 왕이 자기 μ•„λ“€μ—κ²Œ μž¬μ‚°μ„ μ£Όκ³  μ‹ΆμœΌλ©΄ 자기 μž¬μ‚° μ€‘μ—μ„œ μ£Όμ–΄μ•Ό ν•œλ‹€. κ·Έλž˜μ„œ λ‚΄ 백성이 μž¬μ‚°μ„ μžƒκ³  κ·Έ λ•…μ—μ„œ λ– λ‚˜ ν©μ–΄μ§€λŠ” 일이 μ—†μ–΄μ•Ό ν•  것이닀.'
Korean NKRV Bible 1998
κ΅°μ£ΌλŠ” λ°±μ„±μ˜ 기업을 λΉΌμ•—μ•„ κ·Έ μ‚°μ—…μ—μ„œ μ«“μ•„λ‚΄μ§€ λͺ»ν• μ§€λ‹ˆ κ΅°μ£Όκ°€ 자기 μ•„λ“€μ—κ²Œ κΈ°μ—…μœΌλ‘œ 쀄 것은 자기 μ‚°μ—…μœΌλ‘œλ§Œ ν•  κ²ƒμž„μ΄λΌ 백성이 각각 κ·Έ 산업을 λ– λ‚˜ 흩어지지 μ•Šκ²Œ ν•  κ²ƒμ΄λ‹ˆλΌ
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
왕은 λ°±μ„±μ˜ μœ μ‚°μ„ λΉΌμ•—κ³  그듀을 폭λ ₯으둜 λ‚΄μ«“μ•„μ„œ, κ·Έλ“€μ˜ μœ μ‚°μ„ μ°¨μ§€ν•΄μ„œλŠ” μ•ˆ λœλ‹€. 왕은 μžμ‹ μ˜ μž¬μ‚°λ§Œμ„ λ–Όμ–΄μ„œ, μžμ‹λ“€μ—κ²Œ μœ μ‚°μœΌλ‘œ λ‚˜λˆ„μ–΄ μ£Όμ–΄μ•Ό ν•œλ‹€. κ·Έλž˜μ„œ, λ‚΄ λ°±μ„± κ°€μš΄λ°μ„œλŠ” 아무도, μžμ‹ μ˜ μž¬μ‚°μ„ μžƒκ³  멀리 흩어져 λ‹€λ‹ˆλŠ” 일이 μ—†κ²Œ ν•˜μ—¬λΌ.”
Korean Rentier Bible
μ™•(ηŽ‹)은 λ°±μ„±(η™Ύε§“)의 κΈ°μ—…(基ζ₯­)을 μ·¨(取)ν•˜μ—¬ κ·Έ μ‚°μ—…(産ζ₯­)μ—μ„œ μ«“μ•„λ‚΄μ§€ λͺ»ν• μ§€λ‹ˆ μ™•(ηŽ‹)이 자기(θ‡ͺε·±) μ•„λ“€μ—κ²Œ κΈ°μ—…(基ζ₯­)으둜 쀄 것은 자기(θ‡ͺε·±) μ‚°μ—…(産ζ₯­)으둜만 ν•  κ²ƒμž„μ΄λ‹ˆλΌ λ°±μ„±(η™Ύε§“)으둜 각각(各各) κ·Έ μ‚°μ—…(産ζ₯­)을 λ– λ‚˜ 흩어지지 μ•Šκ²Œ ν•  κ²ƒμ΄λ‹ˆλΌ
Korean Woorimal 2004
왕은 λ°±μ„±λ“€μ˜ μœ μ‚°μ„ λΉΌμ•—μ•„μ„œλŠ” μ•ˆ 되고 그듀을 κ·Έλ“€μ˜ μ†Œμœ μ§€μ—μ„œ μ«“μ•„λ‚΄μ„œλ„ μ•ˆ λœλ‹€. 왕이 자기 μ•„λ“€λ“€μ—κ²Œ μœ μ‚°μœΌλ‘œ 쀄 것은 자기 μ†Œμœ μ§€μ—μ„œ μ£Όμ–΄μ•Ό ν•œλ‹€. λ‚΄ λ°±μ„±λ“€ κ°€μš΄λ° μ–΄λŠ λˆ„κ΅¬λ„ 자기 μ†Œμœ μ§€μ—μ„œ λ–¨μ–΄μ Έ λ‚˜κ°€μ„œλŠ” μ•ˆ λœλ‹€.’”