Galatians 2:10 β€” Compare Translations

11 translations compared side by side

Korean
그듀이 λ”°λ‘œ λ‚΄κ²Œ λΆ€νƒν•œ 일이 μžˆλ‹€λ©΄ κ°€λ‚œν•œ μ‚¬λžŒλ“€μ„ μ–Έμ œλ‚˜ μžŠμ§€ 말고 도와 μ£ΌλΌλŠ” κ²ƒμ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ·ΈλŸ¬λ‚˜ κ·Έ 일이라면 이미 λ‚΄κ°€ μ—΄μ‹¬νžˆ ν•΄μ˜¨ μΌμ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
λ‹€λ§Œ μš°λ¦¬μ—κ²Œ κ°€λ‚œν•œ μžλ“€ μƒκ°ν•˜λŠ” 것을 λΆ€νƒν•˜μ˜€μœΌλ‹ˆ 이것을 λ‚˜λ„ 본래 힘써 ν–‰ν•˜λ…ΈλΌ
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
κ·ΈλŸ¬λ©΄μ„œ 그듀은 단 ν•œ κ°€μ§€, κ³§ κ°€λ‚œν•œ μ‚¬λžŒλ“€μ„ λ•λŠ” 일을 μžŠμ§€ 말라고 λΆ€νƒν•˜μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ·Έκ²ƒμ΄μ•Όλ§λ‘œ λ‚΄κ°€ κ°„μ ˆνžˆ ν•˜κ³  μ‹Άμ–΄ν•˜λ˜ μΌμ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
Korean AEB
그듀은 μš°λ¦¬μ—κ²Œ ν•œ κ°€μ§€, κ³§ κ°€λ‚œν•œ μ‚¬λžŒλ“€μ„ κΈ°μ–΅ν•΄ 달라고 λΆ€νƒν–ˆλŠ”λ°, 그것은 사싀 λ‚΄κ°€ 힘써 ν•΄ 였던 μΌμž…λ‹ˆλ‹€.
Korean Catholic 2005
λ‹€λ§Œ μš°λ¦¬λŠ” κ°€λ‚œν•œ 이듀을 κΈ°μ–΅ν•˜κΈ°λ‘œ ν•˜μ˜€κ³ , λ‚˜λŠ” λ°”λ‘œ κ·Έ 일을 μ—΄μ‹¬νžˆ ν•΄ μ™”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
또 그듀은 μš°λ¦¬μ—κ²Œ κ°€λ‚œν•œ μ‚¬λžŒλ“€μ„ 돌보라고 λΆ€νƒν–ˆλŠ”λ° κ·Έ 일은 λ‚΄κ°€ μ „λΆ€ν„° μ—΄μ‹¬νžˆ ν•΄μ˜€λ˜ μΌμ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
Korean NKRV Bible 1998
λ‹€λ§Œ μš°λ¦¬μ—κ²Œ κ°€λ‚œν•œ μžλ“€μ„ κΈ°μ–΅ν•˜λ„λ‘ λΆ€νƒν•˜μ˜€μœΌλ‹ˆ 이것은 λ‚˜λ„ λ³Έλž˜λΆ€ν„° 힘써 ν–‰ν•˜μ—¬μ™”λ…ΈλΌ
Korean NLTNK (God’s Promises: New Testament in North Korean)
κ·Έλ“€μ˜ μœ μΌν•œ μ œμ•ˆμ€ μš°λ¦¬κ°€ κ°€λ‚œν•œ μ‚¬λžŒλ“€ 돕기λ₯Ό κ³„μ†ν•˜λŠ” κ²ƒμ΄μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€, λ‚˜λŠ” 이 일을 ν•˜λŠ” 것을 μ–Έμ œλ‚˜ κ°„μ ˆνžˆ λ°”λž¬μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
λ‹€λ§Œ, 그듀이 μš°λ¦¬μ—κ²Œ λ°”λž€ 것은 κ°€λ‚œν•œ μ‚¬λžŒμ„ κΈ°μ–΅ν•΄ 달라고 ν•œ 것인데, 그것은 λ°”λ‘œ λ‚΄κ°€ λ§ˆμŒμ„ λ‹€ν•˜μ—¬ ν•΄ 였던 μΌμ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
Korean Rentier Bible
λ‹€λ§Œ μš°λ¦¬μ—κ²Œ κ°€λ‚œν•œ 자(θ€…)λ“€ μƒκ°ν•˜λŠ” 것을 뢀탁(δ»˜θ¨—)ν•˜μ˜€μœΌλ‹ˆ 이것을 λ‚˜λ„ 본래(ζœ¬δΎ†) 힘써 ν–‰(葌)ν•˜λ…ΈλΌ
Korean Woorimal 2004
λ‹€λ§Œ 그듀은 μš°λ¦¬μ—κ²Œ κ°€λ‚œν•œ μ‚¬λžŒμ„ 생각해 달라고 λ‹ΉλΆ€ν–ˆλŠ”λ° 이것은 λ‚˜ λ˜ν•œ 힘써 ν–‰ν•΄ 였던 μΌμž…λ‹ˆλ‹€.