Galatians 6:7 β€” Compare Translations

11 translations compared side by side

Korean
잘λͺ» μƒκ°ν•˜μ§€ λ§ˆμ‹­μ‹œμ˜€. ν•˜λ‚˜λ‹˜μ€ λ¬΄μ‹œλ‹Ήν•˜μ‹€ 뢄이 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€. μ‚¬λžŒμ€ 무엇을 심든지 μžκΈ°κ°€ 심은 λŒ€λ‘œ κ±°λ‘”λ‹€λŠ” 것을 λͺ…μ‹¬ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
슀슀둜 속이지 말라! ν•˜λ‚˜λ‹˜μ€ λ§Œν™€νžˆ 여김을 λ°›μ§€ μ•„λ‹ˆν•˜μ‹œλ‚˜λ‹ˆ μ‚¬λžŒμ΄ λ¬΄μ—‡μœΌλ‘œ 심든지 κ·ΈλŒ€λ‘œ 거두리라!
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
어리석은 생각은 μ•„μ˜ˆ ν•˜μ§€ λ§ˆμ‹­μ‹œμ˜€. ν•˜λ‚˜λ‹˜μ€ κ²°μ½” 속일 수 μžˆλŠ” 뢄이 μ•„λ‹ˆμ‹­λ‹ˆλ‹€. μ‚¬λžŒμ€ μžκΈ°κ°€ 심은 것을 κ·ΈλŒ€λ‘œ 거두기 λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
Korean AEB
슀슀둜 속이지 λ§ˆμ‹­μ‹œμ˜€. ν•˜λ‚˜λ‹˜μ„ 속일 μˆ˜λŠ” μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ‚¬λžŒμ€ μžκΈ°κ°€ 심은 λŒ€λ‘œ κ±°λ‘˜ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
Korean Catholic 2005
μ°©κ°ν•˜μ§€ λ§ˆμ‹­μ‹œμ˜€. ν•˜λŠλ‹˜μ€ μš°λ‘±λ‹Ήν•˜μ‹€ 뢄이 μ•„λ‹ˆμ‹­λ‹ˆλ‹€. μ‚¬λžŒμ€ μžκΈ°κ°€ 뿌린 것을 κ±°λ‘λŠ” λ²•μž…λ‹ˆλ‹€.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
μžμ‹ μ„ 속이지 λ§ˆμ‹­μ‹œμ˜€. ν•˜λ‚˜λ‹˜μ€ 쑰둱을 λ‹Ήν•˜μ§€ μ•ŠμœΌμ‹­λ‹ˆλ‹€. μ‚¬λžŒμ€ 무엇을 심든지 심은 λŒ€λ‘œ κ±°λ‘λŠ” λ²•μž…λ‹ˆλ‹€.
Korean NKRV Bible 1998
슀슀둜 속이지 말라 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ€ 업신여김을 λ°›μ§€ μ•„λ‹ˆν•˜μ‹œλ‚˜λ‹ˆ μ‚¬λžŒμ΄ λ¬΄μ—‡μœΌλ‘œ 심든지 κ·ΈλŒ€λ‘œ 거두리라
Korean NLTNK (God’s Promises: New Testament in North Korean)
속지 λ§ˆμ‹­μ‹œμ˜€β€•λ‹Ήμ‹ λ“€μ€ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ μ •μ˜λ₯Ό μ—…μ‹ μ—¬κΈΈ 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€. 당신듀은 μžμ‹ λ“€μ΄ 심은 것을 μ–Έμ œλ‚˜ 거두어 λ“œλ¦΄ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
자기λ₯Ό 속이지 λ§ˆμ‹­μ‹œμ˜€. ν•˜λ‚˜λ‹˜μ€ 쑰둱을 λ°›μœΌμ‹€ 뢄이 μ•„λ‹ˆμ‹­λ‹ˆλ‹€. μ‚¬λžŒμ€ 무엇을 심든지, 심은 λŒ€λ‘œ κ±°λ‘˜ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
Korean Rentier Bible
슀슀둜 속이지 말라 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ€ λ§Œν™€(ζ…’εΏ½)히 여김을 λ°›μ§€ μ•„λ‹ˆν•˜μ‹œλ‚˜λ‹ˆ μ‚¬λžŒμ΄ λ¬΄μ—‡μœΌλ‘œ 심든지 κ·ΈλŒ€λ‘œ 거두리라
Korean Woorimal 2004
자기λ₯Ό 속이지 λ§ˆμ‹­μ‹œμ˜€. ν•˜λ‚˜λ‹˜μ€ κ²°μ½” 업신여김을 λ‹Ήν•˜μ§€ μ•ŠμœΌμ‹­λ‹ˆλ‹€. μ‚¬λžŒμ΄ 무엇을 심든지 κ·ΈλŒ€λ‘œ κ±°λ‘˜ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.