Genesis 11:4 β€” Compare Translations

10 translations compared side by side

Korean
또 이런 말도 ν•˜μ˜€λ‹€. `자, ν•¨κ»˜ λ„μ‹œλ₯Ό κ±΄μ„€ν•˜μž 또 ν•˜λŠ˜κΉŒμ§€ λ‹ΏλŠ” λ§λŒ€λ₯Ό μ„Έμš°μž. κ·Έλž˜μ„œ 우리 이름을 μ’€ 날리고 μ„œλ‘œ 흩어지지 μ•Šλ„λ‘ ν•˜μž'
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
또 λ§ν•˜λ˜ `자, μ„±κ³Ό λŒ€λ₯Ό μŒ“μ•„ λŒ€ κΌ­λŒ€κΈ°λ₯Ό ν•˜λŠ˜μ— λ‹Ώκ²Œ ν•˜μ—¬ 우리 이름을 λ‚΄κ³  온 지면에 흩어짐을 λ©΄ν•˜μž' ν•˜μ˜€λ”λ‹ˆ
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
그듀이 또 λ§ν•˜μ˜€λ‹€. β€œμš°λ¦¬λ₯Ό μœ„ν•˜μ—¬ 성을 ν•˜λ‚˜ μ„Έμš°μž. μ„± μ•ˆμ—λŠ” ν•˜λŠ˜κΉŒμ§€ λ‹ΏλŠ” 높은 탑도 μŒ“μž. κ·Έλ ‡κ²Œ ν•˜μ—¬ 우리 이름을 λ–¨μΉ˜μž. κ·Έλ ‡κ²Œ ν•˜μ§€ μ•ŠμœΌλ©΄ μš°λ¦¬λŠ” 온 땅에 뿔뿔이 ν©μ–΄μ§€κ²Œ 될 것이닀.”
Korean AEB
그듀이 또 μ„œλ‘œ λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œμž, 우리의 성을 μ„Έμš°μž. 그리고 κΌ­λŒ€κΈ°κ°€ ν•˜λŠ˜κΉŒμ§€ λ‹ΏλŠ” 탑을 μŒ“μž. κ·Έλž˜μ„œ 우리 이름을 널리 μ•Œλ¦¬κ³ , 온 땅에 흩어지지 μ•Šλ„λ‘ ν•˜μž.”
Korean Catholic 2005
그듀은 또 λ§ν•˜μ˜€λ‹€. "자, 성읍을 μ„Έμš°κ³  κΌ­λŒ€κΈ°κ°€ ν•˜λŠ˜κΉŒμ§€ λ‹ΏλŠ” 탑을 μ„Έμ›Œ 이름을 λ‚ λ¦¬μž. κ·Έλ ‡κ²Œ ν•΄μ„œ μš°λ¦¬κ°€ 온 λ•…μœΌλ‘œ 흩어지지 μ•Šκ²Œ ν•˜μž."
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
그듀은 또 `자, 성을 κ±΄μΆ•ν•˜κ³  ν•˜λŠ˜μ— 닿을 탑을 μŒ“μ•„ 우리 이름을 λ–¨μΉ˜κ³  μš°λ¦¬κ°€ 사방 흩어지지 μ•Šλ„λ‘ ν•˜μž!' ν•˜κ³  μ™Έμ³€λ‹€.
Korean NKRV Bible 1998
또 λ§ν•˜λ˜ 자, 성읍과 탑을 κ±΄μ„€ν•˜μ—¬ κ·Έ 탑 κΌ­λŒ€κΈ°λ₯Ό ν•˜λŠ˜μ— λ‹Ώκ²Œ ν•˜μ—¬ 우리 이름을 λ‚΄κ³  온 지면에 흩어짐을 λ©΄ν•˜μž ν•˜μ˜€λ”λ‹ˆ
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
그듀은 또 λ§ν•˜μ˜€λ‹€. β€œμž, λ„μ‹œλ₯Ό μ„Έμš°κ³ , κ·Έ μ•ˆμ— 탑을 μŒ“κ³ μ„œ, 탑 κΌ­λŒ€κΈ°κ°€ ν•˜λŠ˜μ— λ‹Ώκ²Œ ν•˜μ—¬, 우리의 이름을 날리고, 온 λ•… μœ„μ— 흩어지지 μ•Šκ²Œ ν•˜μž.”
Korean Rentier Bible
또 λ§ν•˜λ˜ 자, μ„±(城)κ³Ό λŒ€(θ‡Ί)λ₯Ό μŒ“μ•„ λŒ€(θ‡Ί) κΌ­λŒ€κΈ°λ₯Ό ν•˜λŠ˜μ— λ‹Ώκ²Œν•˜μ—¬ 우리 이름을 λ‚΄κ³  온 μ§€λ©΄(地青)에 흩어짐을 λ©΄(免)ν•˜μž ν•˜μ˜€λ”λ‹ˆ
Korean Woorimal 2004
그리고 그듀이 λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œμž, μš°λ¦¬κ°€ 우리λ₯Ό μœ„ν•΄ 성을 μŒ“κ³  ν•˜λŠ˜κΉŒμ§€ λ‹ΏλŠ” 탑을 μŒ“μž. 우리λ₯Ό μœ„ν•΄ 이름을 λ‚΄κ³  온 지면에 흩어지지 μ•Šκ²Œ ν•˜μž.”