Genesis 17:19 β€” Compare Translations

10 translations compared side by side

Korean
그러자 ν•˜λ‚˜λ‹˜κ»˜μ„œ λ§μ”€ν•˜μ…¨λ‹€. `μ•„λ‹ˆλ‹€. λ„€ μ•„λ‚΄ 사라가 λ„€ λŒ€λ₯Ό 이을 아듀을 낳을 것이닀. κ·Έ 아듀이 νƒœμ–΄λ‚˜κ±°λ“  이름을 이삭이라고 지어라. λ‚˜λŠ” λ„ˆμ™€ 맺은 이 계약을 λ°˜λ“œμ‹œ μ§€ν‚€κ² λ‹€. 이 계약은 λ„€ μ•„λ“€ μ΄μ‚­λΏλ§Œ μ•„λ‹ˆλΌ μ΄μ‚­μ˜ ν›„μ†λ“€μ—κ²Œλ„ μ˜μ›ν† λ‘ μ΄μ–΄μ§ˆ 것이닀.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄ κ°€λΌμ‚¬λŒ€ μ•„λ‹ˆλΌ λ„€ μ•„λ‚΄ 사라가 μ •λ…• λ„€κ²Œ 아듀을 λ‚³μœΌλ¦¬λ‹ˆ λ„ˆλŠ” κ·Έ 이름을 이삭이라 ν•˜λΌ λ‚΄κ°€ 그와 λ‚΄ 언약을 μ„Έμš°λ¦¬λ¦¬ 그의 ν›„μ†μ—κ²Œ μ˜μ›ν•œ 언약이 되리라
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
그러자 ν•˜λ‚˜λ‹˜κ»˜μ„œ λ§μ”€ν•˜μ…¨λ‹€. β€œμ•„λ‹ˆλ‹€. λ„€ μ•„λ‚΄ 사라 κ°€ 아듀을 낳을 것이닀. λ„ˆλŠ” κ·Έ μ•„μ΄μ˜ 이름을 이삭 이라고 지어라. λ‚΄κ°€ κ·Έ 아이와도 계약을 맺을 것이닀. κ·Έ 언약은 그의 μžμ†μ—κ²Œλ„ μ˜μ›ν•œ 계약이 될 것이닀.
Korean AEB
ν•˜λ‚˜λ‹˜κ»˜μ„œ λ§μ”€ν•˜μ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œμ•„λ‹ˆλ‹€. λ„€ μ•„λ‚΄ 사라가 아듀을 낳을 κ²ƒμ΄λ‹ˆ, 아듀을 λ‚³μœΌλ©΄ κ·Έ 이름을 이삭이라고 ν•˜μ—¬λΌ. λ‚΄κ°€ λ„€ μ•„λ“€κ³Ό λ‚΄ 언약을 μ„ΈμšΈ κ²ƒμ΄λ‹ˆ, κ·Έ 언약은 λ„€ μ•„λ“€μ˜ μžμ†κ³Ό μ„ΈμšΈ μ˜μ›ν•œ 언약이 될 것이닀.
Korean Catholic 2005
ν•˜λŠλ‹˜κ»˜μ„œ λ§μ”€ν•˜μ…¨λ‹€. "μ•„λ‹ˆλ‹€. λ„ˆμ˜ μ•„λ‚΄ 사라가 λ„ˆμ—κ²Œ 아듀을 λ‚³μ•„ 쀄 것이닀. λ„ˆλŠ” κ·Έ 이름을 이사악이라 ν•˜μ—¬λΌ. λ‚˜λŠ” 그의 뒀에 μ˜€λŠ” 후손듀을 μœ„ν•˜μ—¬ 그와 λ‚˜μ˜ 계약을 μ˜μ›ν•œ κ³„μ•½μœΌλ‘œ μ„Έμš°κ² λ‹€.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ€ μ΄λ ‡κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ…¨λ‹€. `μ•„λ‹ˆλ‹€. λ„€ μ•„λ‚΄ 사라가 λ„ˆμ—κ²Œ 아듀을 λ‚³μ•„ 쀄 것이닀. λ„ˆλŠ” κ·Έ 이름을 이삭이라고 ν•˜λΌ. λ‚΄κ°€ 그와 계약을 맺을 κ²ƒμ΄λ‹ˆ 그의 ν›„μ†λ“€μ—κ²Œ μ˜μ›ν•œ 계약이 될 것이닀.
Korean NKRV Bible 1998
ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄ 이λ₯΄μ‹œλ˜ μ•„λ‹ˆλΌ λ„€ μ•„λ‚΄ 사라가 λ„€κ²Œ 아듀을 λ‚³μœΌλ¦¬λ‹ˆ λ„ˆλŠ” κ·Έ 이름을 이삭이라 ν•˜λΌ λ‚΄κ°€ 그와 λ‚΄ 언약을 μ„Έμš°λ¦¬λ‹ˆ 그의 ν›„μ†μ—κ²Œ μ˜μ›ν•œ 언약이 되리라
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄ λ§μ”€ν•˜μ…¨λ‹€. β€œμ•„λ‹ˆλ‹€. λ„ˆμ˜ μ•„λ‚΄ 사라 κ°€ λ„ˆμ—κ²Œ 아듀을 λ‚³μ•„ 쀄 것이닀. 아이λ₯Ό λ‚³κ±°λ“ , 이름을 이삭 이라고 ν•˜μ—¬λΌ. λ‚΄κ°€ 그와 언약을 μ„ΈμšΈ κ²ƒμ΄λ‹ˆ, κ·Έ 언약은, 그의 뒀에 μ˜€λŠ” μžμ†μ—κ²Œλ„, μ˜μ›ν•œ 언약이 될 것이닀.
Korean Rentier Bible
ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄ κ°€λΌμ‚¬λŒ€ μ•„λ‹ˆλΌ λ„€ μ•„λ‚΄ 사라가 μ •λ…•(丁寧) λ„€κ²Œ 아듀을 λ‚³μœΌλ¦¬λ‹ˆ λ„ˆλŠ” κ·Έ 이름을 이삭이라 ν•˜λΌ λ‚΄κ°€ 그와 λ‚΄ μ–Έμ•½(言約)을 μ„Έμš°λ¦¬λ‹ˆ 그의 후손(後孫)μ—κ²Œ μ˜μ›(永遠)ν•œ μ–Έμ•½(言約)이 되리라
Korean Woorimal 2004
그러자 ν•˜λ‚˜λ‹˜κ»˜μ„œ λ§μ”€ν•˜μ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œμ•„λ‹ˆλ‹€. λ„€ μ•„λ‚΄ 사라가 λ„€ 아듀을 낳을 것이고 λ„ˆλŠ” κ·Έ 이름을 이삭이라고 ν•  것이닀. λ‚΄κ°€ 그와 λ‚΄ 언약을 μ„Έμš°κ³  κ·Έ 뒀에 올 μžμ†μ„ μœ„ν•΄ μ˜μ›ν•œ 언약을 μ„ΈμšΈ 것이닀.