Genesis 20:6 β€” Compare Translations

10 translations compared side by side

Korean
κΏˆμ†μ—μ„œ ν•˜λ‚˜λ‹˜κ»˜μ„œ κ³„μ†ν•΄μ„œ λ§μ”€ν•˜μ…¨λ‹€. `그래, λ„€κ°€ λ‚˜μœ λ§ˆμŒμ„ λ¨Ήκ³  이런 것이 μ•„λ‹ˆλΌλŠ” 것을 λ‚˜λ„ 잘 μ•ˆλ‹€. κ·Έλž˜μ„œ λ„€κ°€ 죄짓지 μ•Šκ²Œ ν•˜λ €κ³  λ‚΄κ°€ μ΄λ ‡κ²Œ λ‚˜μ„  것이 μ•„λ‹ˆκ² λŠλƒ? λ„€κ°€ μ‚¬λΌμ˜ λͺΈμ— 손을 λŒ€μ§€ λͺ»ν•˜κ²Œ ν•˜λ €κ³  μ΄λ ‡κ²Œ λ‚˜μ„  것이닀.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄ κΏˆμ— 또 κ·Έμ—κ²Œ 이λ₯΄μ‹œλ˜ λ„€κ°€ μ˜¨μ „ν•œ 마음으둜 μ΄λ ‡κ²Œ ν•œ 쀄을 λ‚˜λ„ μ•Œμ•˜μœΌλ―€λ‘œ λ„ˆλ₯Ό 막아 λ‚΄κ²Œ λ²”μ£„ν•˜μ§€ μ•Šκ²Œ ν•˜μ˜€λ‚˜λ‹ˆ μ—¬μΈμ—κ²Œ κ°€κΉŒμ΄ λͺ»ν•˜κ²Œ 함이 이 κΉŒλ‹­μ΄λ‹ˆλΌ
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
ν•˜λ‚˜λ‹˜κ»˜μ„œ κΏˆμ— 또 κ·Έμ—κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ…¨λ‹€. β€œκ·Έλž˜. λ‚˜λŠ” λ„€κ°€ κΉ¨λ—ν•œ μ–‘μ‹¬μœΌλ‘œ 이 일을 ν•˜μ˜€λ‹€λŠ” 것을 μ•Œκ³  μžˆλ‹€. κ·Έλž˜μ„œ λ„€κ°€ λ‚˜μ—κ²Œ 죄λ₯Ό μ§“μ§€ λͺ»ν•˜κ²Œ λ§‰μ•˜λ‹€. λ„€κ°€ 사라 λ₯Ό κ°€κΉŒμ΄ν•˜μ§€ λͺ»ν•˜κ²Œ ν•œ 것은 κ·Έ λ•Œλ¬Έμ΄λ‹€.
Korean AEB
ν•˜λ‚˜λ‹˜κ»˜μ„œ μ•„λΉ„λ©œλ ‰μ˜ κΏˆμ— λ‚˜νƒ€λ‚˜μ…”μ„œ λ§μ”€ν•˜μ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œλ‚˜λ„ λ„€κ°€ μˆœμˆ˜ν•œ 마음으둜 κ·Έλ ‡κ²Œ ν•œ 쀄 μ•ˆλ‹€. κ·Έλž˜μ„œ λ‚΄κ°€ λ„ˆλ‘œ ν•˜μ—¬κΈˆ λ‚˜μ—κ²Œ 죄λ₯Ό μ§“μ§€ μ•Šκ²Œ ν•˜λ €κ³ , λ„€κ°€ κ·Έ μ—¬μžμ™€ ν•¨κ»˜ μžμ§€ λͺ»ν•˜κ²Œ ν•œ 것이닀.
Korean Catholic 2005
그러자 ν•˜λŠλ‹˜κ»˜μ„œ κΏˆμ— λ‹€μ‹œ κ·Έμ—κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ…¨λ‹€. "λ‚˜λ„ λ„€κ°€ 흠 μ—†λŠ” 마음으둜 이 일을 ν•œ 쀄 μ•ˆλ‹€. λ„€κ°€ λ‚˜μ—κ²Œ 죄λ₯Ό μ§“μ§€ μ•Šλ„λ‘ 막아 μ€€ 이가 λ°”λ‘œ λ‚˜λ‹€. λ„€κ°€ κ·Έ μ—¬μžλ₯Ό κ±΄λ“œλ¦¬λŠ” 것을 λ‚΄κ°€ ν—ˆλ½ν•˜μ§€ μ•Šμ•˜λ‹€.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
κ·Έλ•Œ 꿈 μ†μ—μ„œ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄ κ·Έμ—κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ…¨λ‹€. `λ„€κ°€ κΉ¨λ—ν•œ 마음으둜 μ΄λ ‡κ²Œ ν•œ 것을 λ‚˜λ„ μ•Œκ³  μžˆλ‹€. κ·Έλž˜μ„œ λ‚΄κ°€ λ„ˆλ₯Ό 막아 λ‚˜μ—κ²Œ λ²”μ£„ν•˜μ§€ μ•Šλ„λ‘ κ·Έ μ—¬μžμ—κ²Œ 손을 λŒ€μ§€ λͺ»ν•˜κ²Œ ν•˜μ˜€λ‹€.
Korean NKRV Bible 1998
ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄ κΏˆμ— 또 κ·Έμ—κ²Œ 이λ₯΄μ‹œλ˜ λ„€κ°€ μ˜¨μ „ν•œ 마음으둜 μ΄λ ‡κ²Œ ν•œ 쀄을 λ‚˜λ„ μ•Œμ•˜μœΌλ―€λ‘œ λ„ˆλ₯Ό 막아 λ‚΄κ²Œ λ²”μ£„ν•˜μ§€ μ•„λ‹ˆν•˜κ²Œ ν•˜μ˜€λ‚˜λ‹ˆ μ—¬μΈμ—κ²Œ κ°€κΉŒμ΄ ν•˜μ§€ λͺ»ν•˜κ²Œ 함이 이 λ•Œλ¬Έμ΄λ‹ˆλΌ
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄ κΏˆμ— 또 κ·Έμ—κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ…¨λ‹€. β€œκ·Έλ ‡λ‹€. λ‚˜λŠ”, λ„€κ°€ κΉ¨λ—ν•œ 마음으둜 μ΄λ ‡κ²Œ ν•œ 쀄을 잘 μ•ˆλ‹€. κ·ΈλŸ¬λ―€λ‘œ λ‚΄κ°€ λ„ˆλ₯Ό μ§€μΌœμ„œ, λ„€κ°€ λ‚˜μ—κ²Œ 죄λ₯Ό μ§“μ§€ λͺ»ν•˜λ„둝 ν•œ 것이닀. κ·Έ 여인을 κ±΄λ“œλ¦¬μ§€ λͺ»ν•˜κ²Œ ν•œ μ΄μœ λ„ λ°”λ‘œ 여기에 μžˆλ‹€.
Korean Rentier Bible
ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄ κΏˆμ— 또 κ·Έμ—κ²Œ 이λ₯΄μ‹œλ˜ λ„€κ°€ μ˜¨μ „(η©©ε…¨)ν•œ 마음으둜 μ΄λ ‡κ²Œ ν•œ 쀄을 λ‚˜λ„ μ•Œμ•˜μœΌλ―€λ‘œ λ„ˆλ₯Ό 막아 λ‚΄κ²Œ 범죄(犯η½ͺ)ν•˜μ§€ μ•Šκ²Œ ν•˜μ˜€λ‚˜λ‹ˆ 여인(ε₯³δΊΊ)μ—κ²Œ κ°€κΉŒμ΄ λͺ»ν•˜κ²Œ 함이 이 κΉŒλ‹­μ΄λ‹ˆλΌ
Korean Woorimal 2004
ν•˜λ‚˜λ‹˜κ»˜μ„œ κΏˆμ†μ—μ„œ 또 κ·Έμ—κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œλ‚˜λ„ μ—­μ‹œ λ„€κ°€ μ˜¨μ „ν•œ 마음으둜 이 일을 ν–ˆλ‹€λŠ” 것을 μ•ˆλ‹€. λ„€κ°€ λ‚΄κ²Œ 죄짓지 μ•Šκ²Œ λ‚΄κ°€ λ„ˆλ₯Ό 막은 것이닀. κ·Έ λ•Œλ¬Έμ— λ‚΄κ°€ λ„ˆλ‘œ ν•˜μ—¬κΈˆ κ·Έλ…€λ₯Ό κ±΄λ“œλ¦¬μ§€ λͺ»ν•˜κ²Œ ν•œ 것이닀.