Genesis 21:12 β€” Compare Translations

10 translations compared side by side

Korean
그러자 ν•˜λ‚˜λ‹˜κ»˜μ„œ μ•„λΈŒλΌν•¨μ—κ²Œ 이λ₯΄μ…¨λ‹€. `μ•„λΈŒλΌν•¨μ•„, μ € 아이와 계집쒅 ν•˜κ°ˆλ•Œλ¬Έμ— κ·Έλ ‡κ²Œ κ΄΄λ‘œμ›Œν•˜μ§€ 말아라. 사라가 λ„€κ²Œ λ§ν•œ λŒ€λ‘œ λ‹€ ν•˜μ—¬λΌ. λ‚΄κ°€ λ„ˆμ—κ²Œ λ„€ 후손듀이 μ—„μ²­λ‚˜κ²Œ λΆˆμ–΄λ‚˜λ¦¬λΌκ³  μ•½μ†ν•œ 것은 λ°”λ‘œ 이삭을 ν†΅ν•΄μ„œ κ·Έλ ‡κ²Œ λœλ‹€λŠ” 말이닀.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄ μ•„λΈŒλΌν•¨μ—κ²Œ 이λ₯΄μ‹œλ˜ λ„€ μ•„μ΄λ‚˜ λ„€ 여쒅을 μœ„ν•˜μ—¬ κ·Όμ‹¬μΉ˜ 말고 사라가 λ„€κ²Œ 이λ₯Έ 말을 λ‹€ λ“€μœΌλΌ! μ΄μ‚­μ—κ²Œμ„œ λ‚˜λŠ” μžλΌμ•Ό λ„€ 씨라 μΉ­ν•  κ²ƒμž„μ΄λ‹ˆλΌ
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜κ»˜μ„œ κ·Έμ—κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ…¨λ‹€. β€œ μ•„λΈŒλΌν•¨ μ•„, λ„€ μ•„λ“€κ³Ό μ—¬μ’…μ˜ 일은 κ±±μ •ν•˜μ§€ 말아라. 사라 κ°€ μ›ν•˜λŠ” λŒ€λ‘œ ν•΄ 주어라. 이삭 μ—κ²Œμ„œ νƒœμ–΄λ‚˜λŠ” μžμ‹λ“€λ§Œμ΄ λ„€ 이름을 물렀받을 수 있기 λ•Œλ¬Έμ΄λ‹€.
Korean AEB
ν•˜μ§€λ§Œ ν•˜λ‚˜λ‹˜κ»˜μ„œ μ•„λΈŒλΌν•¨μ—κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œμ € 아이와 μ—¬μ’… λ•Œλ¬Έμ— μ—Όλ €ν•˜μ§€ 마라. 사라가 무슨 말을 ν•˜λ“  κ·Έ 말을 λ“€μ–΄ 주어라. λ‚΄κ°€ λ„ˆμ—κ²Œ μ•½μ†ν•œ μžμ†μ€ μ΄μ‚­μ—κ²Œμ„œ λ‚˜μ˜¬ 것이닀.
Korean Catholic 2005
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ ν•˜λŠλ‹˜κ»˜μ„œλŠ” μ•„λΈŒλΌν•¨μ—κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ…¨λ‹€. "κ·Έ 아이와 λ„€ μ—¬μ’… λ•Œλ¬Έμ— μ–Έμ§’μ•„ν•˜μ§€ 마라. 사라가 λ„ˆμ—κ²Œ λ§ν•˜λŠ” λŒ€λ‘œ λ‹€ λ“€μ–΄ 주어라. 이사악을 ν†΅ν•˜μ—¬ 후손듀이 λ„ˆμ˜ 이름을 물렀받을 것이닀.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄ κ·Έμ—κ²Œ μ΄λ ‡κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ…¨λ‹€. `κ·Έ μ•„μ΄λ‚˜ λ„€ 여쒅에 λŒ€ν•˜μ—¬ κ·Όμ‹¬ν•˜μ§€ 말고 사라가 λ„ˆμ—κ²Œ λ§ν•œ λŒ€λ‘œ ν•˜μ—¬λΌ. 이삭을 ν†΅ν•΄μ„œ λ‚œ μ‚¬λžŒμ΄λΌμ•Ό λ„€ ν›„μ†μœΌλ‘œ 인정될 것이닀.
Korean NKRV Bible 1998
ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄ μ•„λΈŒλΌν•¨μ—κ²Œ 이λ₯΄μ‹œλ˜ λ„€ μ•„μ΄λ‚˜ λ„€ μ—¬μ’…μœΌλ‘œ 말미암아 κ·Όμ‹¬ν•˜μ§€ 말고 사라가 λ„€κ²Œ 이λ₯Έ 말을 λ‹€ λ“€μœΌλΌ μ΄μ‚­μ—κ²Œμ„œ λ‚˜λŠ” μžλΌμ•Ό λ„€ 씨라 λΆ€λ₯Ό κ²ƒμž„μ΄λ‹ˆλΌ
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄ κ·Έμ—κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ…¨λ‹€. β€œκ·Έ μ•„λ“€κ³Ό κ·Έ μ–΄λ¨Έλ‹ˆμΈ μ—¬μ’…μ˜ 일둜 λ„ˆλ¬΄ κ±±μ •ν•˜μ§€ 말아라. 이삭 μ—κ²Œμ„œ νƒœμ–΄λ‚˜λŠ” μ‚¬λžŒμ΄ λ„ˆμ˜ 씨가 될 κ²ƒμ΄λ‹ˆ, 사라 κ°€ λ„ˆμ—κ²Œ λ§ν•œ λŒ€λ‘œ λ‹€ λ“€μ–΄ 주어라.
Korean Rentier Bible
ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄ μ•„λΈŒλΌν•¨μ—κ²Œ 이λ₯΄μ‹œλ˜ λ„€ μ•„μ΄λ‚˜ λ„€ μ—¬(女)쒅을 μœ„(爲)ν•˜μ—¬ κ·Όμ‹¬μΉ˜ 말고 사라가 λ„€κ²Œ 이λ₯Έ 말을 λ‹€ λ“€μœΌλΌ μ΄μ‚­μ—κ²Œμ„œ λ‚˜λŠ” μžλΌμ•Ό λ„€ 씨라 μΉ­ν•  κ²ƒμž„μ΄λ‹ˆλΌ
Korean Woorimal 2004
ν•˜λ‚˜λ‹˜κ»˜μ„œ μ•„λΈŒλΌν•¨μ—κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œκ·Έ 아이와 λ„€ 여쒅에 λŒ€ν•΄ κ΄΄λ‘œμ›Œν•˜μ§€ 마라. 사라가 λ„€κ²Œ 뭐라고 ν•˜λ“  κ·Έ 말을 듀어라. 이삭을 톡해 λ‚œ μ‚¬λžŒμ΄λΌμ•Ό λ„€ μžμ†μ΄λΌκ³  뢈렀질 것이닀.