Genesis 22:8 β€” Compare Translations

10 translations compared side by side

Korean
μ•„λΈŒλΌν•¨μ΄ λŒ€λ‹΅ν•˜μ˜€λ‹€ `응, κ±±μ • 말아라. ν•˜λ‚˜λ‹˜κ»˜μ„œ λ§ˆλ ¨ν•΄ μ£Όμ‹€ 것이닀.' 두 μ‚¬λžŒμ€ 이런 μ–˜κΈ°λ₯Ό μ£Όκ³  λ°›μœΌλ©΄μ„œ κ³„μ†ν•΄μ„œ μ‚°μœΌλ‘œ μ˜¬λΌκ°”λ‹€.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
μ•„λΈŒλΌν•¨μ΄ κ°€λ‘œλ˜ `μ•„λ“€μ•„, λ²ˆμ œν•  μ–΄λ¦° 양은 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄ 자기λ₯Ό μœ„ν•˜μ—¬ 친히 μ€€λΉ„ν•˜μ‹œλ¦¬λΌ' ν•˜κ³  두 μ‚¬λžŒμ΄ ν•¨κ»˜ λ‚˜μ•„κ°€μ„œ
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
μ•„λΈŒλΌν•¨ 이 λŒ€λ‹΅ν•˜μ˜€λ‹€. β€œμ•„λ“€μ•„, 번제물둜 μ“Έ 양은 ν•˜λ‚˜λ‹˜κ»˜μ„œ μ†μˆ˜ λ§ˆλ ¨ν•΄ μ£Όμ‹€ 것이닀.” 두 μ‚¬λžŒμ€ ν•¨κ»˜ κ±Έμ–΄κ°”λ‹€.
Korean AEB
β€œμ–˜μ•Ό, ν•˜λ‚˜λ‹˜κ»˜μ„œ 번제둜 λ°”μΉ  양을 μ€€λΉ„ν•˜μ‹€ 것이닀.” μ•„λΈŒλΌν•¨μ΄ λŒ€λ‹΅ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ•„λΈŒλΌν•¨κ³Ό κ·Έ 아듀은 ν•¨κ»˜ 길을 κ±Έμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
Korean Catholic 2005
μ•„λΈŒλΌν•¨μ΄ "μ–˜μ•Ό, 번제물둜 λ°”μΉ  양은 ν•˜λŠλ‹˜κ»˜μ„œ μ†μˆ˜ λ§ˆλ ¨ν•˜μ‹€ κ±°λž€λ‹€." ν•˜κ³  λŒ€λ‹΅ν•˜μ˜€λ‹€. λ‘˜μ€ 계속 ν•¨κ»˜ κ±Έμ–΄κ°”λ‹€.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
`μ–˜μ•Ό, 제물둜 λ°”μΉ  μ–΄λ¦° 양은 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄ 직접 μ€€λΉ„ν•˜μ‹€ 것이닀' 그듀이 계속 κ±Έμ–΄μ„œ
Korean NKRV Bible 1998
μ•„λΈŒλΌν•¨μ΄ 이λ₯΄λ˜ λ‚΄ μ•„λ“€μ•„ λ²ˆμ œν•  μ–΄λ¦° 양은 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄ 자기λ₯Ό μœ„ν•˜μ—¬ 친히 μ€€λΉ„ν•˜μ‹œλ¦¬λΌ ν•˜κ³  두 μ‚¬λžŒμ΄ ν•¨κ»˜ λ‚˜μ•„κ°€μ„œ
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
μ•„λΈŒλΌν•¨ 이 λŒ€λ‹΅ν•˜μ˜€λ‹€. β€œμ–˜μ•Ό, 번제둜 λ°”μΉ  μ–΄λ¦° 양은 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄ μ†μˆ˜ λ§ˆλ ¨ν•˜μ—¬ μ£Όμ‹€ 것이닀.” 두 μ‚¬λžŒμ΄ ν•¨κ»˜ κ±Έμ—ˆλ‹€.
Korean Rentier Bible
μ•„λΈŒλΌν•¨μ΄ κ°€λ‘œλ˜ μ•„λ“€μ•„ 번제(燔η₯­)ν•  μ–΄λ¦° μ–‘(羊)은 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄ 자기(θ‡ͺε·±)λ₯Ό μœ„(爲)ν•˜μ—¬ 친(θ¦ͺ)히 μ€€λΉ„(ζΊ–ε‚™)ν•˜μ‹œλ¦¬λΌ ν•˜κ³  두 μ‚¬λžŒμ΄ ν•¨κ»˜ λ‚˜μ•„κ°€μ„œ
Korean Woorimal 2004
μ•„λΈŒλΌν•¨μ΄ λŒ€λ‹΅ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œλ‚΄ μ•„λ“€μ•„, 번제둜 λ“œλ¦΄ 양은 ν•˜λ‚˜λ‹˜κ»˜μ„œ 친히 μ€€λΉ„ν•˜μ‹€ 것이닀.” 두 μ‚¬λžŒμ€ ν•¨κ»˜ 계속 길을 κ°”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.