Genesis 28:13 β€” Compare Translations

10 translations compared side by side

Korean
또 κ·Έ μœ„μ—λŠ” μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ μ„œμ„œ μ΄λ ‡κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ‹œλŠ” κ²ƒμ΄μ—ˆλ‹€. `λ‚˜λŠ” μ—¬ν˜Έμ™€μ΄λ‹€. λ„€ 할아버지 μ•„λΈŒλΌν•¨μ˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄μš”, λ„€ 아버지 μ΄μ‚­μ˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄λ‹€. λ„€κ°€ μ§€κΈˆ λˆ„μ›Œ μžˆλŠ” 이 땅을 λ‚΄κ°€ λ„€κ²Œ 그리고 λ„€ ν›„μ†μ—κ²Œ 주리라.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
또 본즉 μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ κ·Έ μœ„μ— μ„œμ„œ κ°€λΌμ‚¬λŒ€ λ‚˜λŠ” μ—¬ν˜Έμ™€λ‹ˆ λ„ˆμ˜ μ‘°λΆ€ μ•„λΈŒλΌν•¨μ˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄μš” μ΄μ‚­μ˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄λΌ! λ„ˆ λˆ„μš΄ 땅을 λ‚΄κ°€ λ„ˆμ™€ λ„€ μžμ†μ—κ²Œ μ£Όλ¦¬λ‹ˆ
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
사λ‹₯닀리 μœ„μ— μ£Όκ»˜μ„œ μ„œ 계셨닀. μ£Όκ»˜μ„œ λ§μ”€ν•˜μ…¨λ‹€. β€œλ‚˜λŠ” μ£Ό κ³§ λ„€ 할아버지 μ•„λΈŒλΌν•¨ 의 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄λ©° 이삭 의 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄λ‹€. λ„€κ°€ μ§€κΈˆ λˆ„μ›Œ μžˆλŠ” κ·Έ 땅을 λ„ˆμ™€ λ„€ μžμ†μ—κ²Œ μ£Όκ² λ‹€.
Korean AEB
야곱은 μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ 사닀리 μœ„μ— μ„œ 계신 λͺ¨μŠ΅μ„ λ³΄μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ λ§μ”€ν•˜μ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œλ‚˜λŠ” λ„€ 할아버지 μ•„λΈŒλΌν•¨μ˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜, μ΄μ‚­μ˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜ μ—¬ν˜Έμ™€λ‹€. λ‚΄κ°€ λ„ˆμ™€ λ„€ μžμ†μ—κ²Œ λ„€κ°€ μ§€κΈˆ 자고 μžˆλŠ” 땅을 쀄 것이닀.
Korean Catholic 2005
μ£Όλ‹˜κ»˜μ„œ κ·Έ μœ„μ— μ„œμ„œ λ§μ”€ν•˜μ…¨λ‹€. λ‚˜λŠ” λ„ˆμ˜ 아버지 μ•„λΈŒλΌν•¨μ˜ ν•˜λŠλ‹˜μ΄λ©° μ΄μ‚¬μ•…μ˜ ν•˜λŠλ‹˜μΈ μ£Όλ‹˜μ΄λ‹€. λ‚˜λŠ” λ„€κ°€ λˆ„μ›Œ μžˆλŠ” 이 땅을 λ„ˆμ™€ λ„€ ν›„μ†μ—κ²Œ μ£Όκ² λ‹€.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
μ΄λ•Œ μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ κ·Έ μœ„μ— μ„œμ„œ λ§μ”€ν•˜μ…¨λ‹€. `λ‚˜λŠ” λ„ˆμ˜ 할아버지 μ•„λΈŒλΌν•¨κ³Ό λ„ˆμ˜ 아버지 μ΄μ‚­μ˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜ μ—¬ν˜Έμ™€μ΄λ‹€. λ„€κ°€ λˆ„μ›Œ μžˆλŠ” 이 땅을 λ‚΄κ°€ λ„ˆμ™€ λ„€ ν›„μ†μ—κ²Œ μ£Όκ² λ‹€.
Korean NKRV Bible 1998
또 본즉 μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ κ·Έ μœ„μ— μ„œμ„œ 이λ₯΄μ‹œλ˜ λ‚˜λŠ” μ—¬ν˜Έμ™€λ‹ˆ λ„ˆμ˜ μ‘°λΆ€ μ•„λΈŒλΌν•¨μ˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄μš” μ΄μ‚­μ˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄λΌ λ„€κ°€ λˆ„μ›Œ μžˆλŠ” 땅을 λ‚΄κ°€ λ„ˆμ™€ λ„€ μžμ†μ—κ²Œ μ£Όλ¦¬λ‹ˆ
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
μ£Όλ‹˜κ»˜μ„œ κ·Έ 측계 μœ„μ— μ„œμ„œ λ§μ”€ν•˜μ…¨λ‹€. β€œλ‚˜λŠ” μ£Ό, λ„ˆμ˜ 할아버지 μ•„λΈŒλΌν•¨ 을 λ³΄μ‚΄νŽ΄ μ€€ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄μš”, λ„ˆμ˜ 아버지 이삭 을 λ³΄μ‚΄νŽ΄ μ€€ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄λ‹€. λ„€κ°€ μ§€κΈˆ λˆ„μ›Œ μžˆλŠ” 이 땅을, λ‚΄κ°€ λ„ˆμ™€ λ„ˆμ˜ μžμ†μ—κ²Œ μ£Όκ² λ‹€.
Korean Rentier Bible
또 본즉 μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ κ·Έ μœ„μ— μ„œμ„œ κ°€λΌμ‚¬λŒ€ λ‚˜λŠ” μ—¬ν˜Έμ™€λ‹ˆ λ„ˆμ˜ μ‘°λΆ€(η₯–ηˆΆ) μ•„λΈŒλΌν•¨μ˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄μš” μ΄μ‚­μ˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄λΌ λ„ˆ λˆ„μš΄ 땅을 λ‚΄κ°€ λ„ˆμ™€ λ„€ μžμ†(子孫)μ—κ²Œ μ£Όλ¦¬λ‹ˆ
Korean Woorimal 2004
그리고 μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ κ·Έ μœ„μ— μ„œμ„œ λ§μ”€ν•˜μ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œλ‚˜λŠ” μ—¬ν˜Έμ™€, κ³§ λ„€ 쑰상 μ•„λΈŒλΌν•¨μ˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜, μ΄μ‚­μ˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄λ‹€. λ„€κ°€ λˆ„μš΄ 땅을 λ‚΄κ°€ λ„ˆμ™€ λ„€ μžμ†λ“€μ—κ²Œ μ£Όκ² λ‹€.