Genesis 37:4 β€” Compare Translations

10 translations compared side by side

Korean
ν˜•λ“€μ€ 아버지가 μžκΈ°λ“€λ³΄λ‹€λ„ μš”μ…‰μ„ 더 μ•„λΌλŠ” 것을 λ³΄κ³ λŠ” 동생 μš”μ…‰μ„ λ―Έμ›Œν•˜μ—¬ λ”°λœ»ν•œ 말 ν•œλ§ˆλ””λΌλ„ κ±΄λ„€λŠ” 법이 μ—†μ—ˆλ‹€.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
κ·Έ ν˜•λ“€μ΄ μ•„λΉ„κ°€ ν˜•μ œλ“€λ³΄λ‹€ κ·Έλ₯Ό μ‚¬λž‘ν•¨μ„ 보고 κ·Έλ₯Ό λ―Έμ›Œν•˜μ—¬ κ·Έμ—κ²Œ 언사가 λΆˆν‰ν•˜μ˜€λ”λΌ
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
그의 ν˜•λ“€μ€ 아버지가 μžκΈ°λ“€ κ°€μš΄λ° μ–΄λŠ λˆ„κ΅¬λ³΄λ‹€λ„ μš”μ…‰ 을 더 μ‚¬λž‘ν•˜λŠ” 것을 μ•Œκ³ λŠ” μš”μ…‰ 을 λ―Έμ›Œν•˜μ˜€λ‹€. 그듀은 μš”μ…‰ μ—κ²Œ μ •λ‹€μš΄ 말 ν•œ λ§ˆλ”” 건넀지 μ•Šμ•˜λ‹€.
Korean AEB
μš”μ…‰μ˜ ν˜•λ“€μ€ 아버지가 μžκΈ°λ“€λ³΄λ‹€ μš”μ…‰μ„ 더 μ‚¬λž‘ν•˜λŠ” 것을 μ•Œκ³  동생 μš”μ…‰μ„ λ―Έμ›Œν•˜μ—¬ μš”μ…‰μ—κ²Œ 인사말도 건넀지 μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
Korean Catholic 2005
그의 ν˜•λ“€μ€ 아버지가 μ–΄λŠ ν˜•μ œλ³΄λ‹€ κ·Έλ₯Ό 더 μ‚¬λž‘ν•˜λŠ” 것을 보고 κ·Έλ₯Ό λ―Έμ›Œν•˜μ—¬, κ·Έμ—κ²Œ μ •λ‹΅κ²Œ 말을 건넬 μˆ˜κ°€ μ—†μ—ˆλ‹€.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
그러자 그의 ν˜•λ“€μ€ 아버지가 μžκΈ°λ“€λ³΄λ‹€ μš”μ…‰μ„ 더 μ‚¬λž‘ν•˜λŠ” 것을 보고 κ·Έλ₯Ό λ―Έμ›Œν•˜μ—¬ κ·Έμ—κ²Œ 말도 잘 ν•˜μ§€ μ•Šμ•˜λ‹€.
Korean NKRV Bible 1998
그의 ν˜•λ“€μ΄ 아버지가 ν˜•λ“€λ³΄λ‹€ κ·Έλ₯Ό 더 μ‚¬λž‘ν•¨μ„ 보고 κ·Έλ₯Ό λ―Έμ›Œν•˜μ—¬ κ·Έμ—κ²Œ νŽΈμ•ˆν•˜κ²Œ 말할 수 μ—†μ—ˆλ”λΌ
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
ν˜•λ“€μ€ 아버지가 κ·Έλ₯Ό μžκΈ°λ“€λ³΄λ‹€ 더 μ‚¬λž‘ν•˜λŠ” 것을 λ³΄κ³ μ„œ μš”μ…‰ 을 λ―Έμ›Œν•˜λ©°, κ·Έμ—κ²Œ 말 ν•œ λ§ˆλ””λ„ λ‹€μ •μŠ€λŸ½κ²Œ ν•˜λŠ” 법이 μ—†μ—ˆλ‹€.
Korean Rentier Bible
κ·Έ ν˜•(ε…„)듀이 μ•„λΉ„κ°€ ν˜•μ œ(ε…„εΌŸ)듀보닀 κ·Έλ₯Ό μ‚¬λž‘ν•¨μ„ 보고 κ·Έλ₯Ό λ―Έμ›Œν•˜μ—¬ κ·Έμ—κ²Œ 언사(言辭)κ°€ λΆˆν‰(ο₯§εΉ³)ν•˜μ˜€λ”λΌ
Korean Woorimal 2004
그의 ν˜•λ“€μ€ 아버지가 μžκΈ°λ“€λ³΄λ‹€ μš”μ…‰μ„ 더 μ‚¬λž‘ν•˜λŠ” 것을 보고 μš”μ…‰μ„ λ―Έμ›Œν•΄ κ·Έμ—κ²Œ λ‹€μ •ν•œ 인사말쑰차 ν•˜μ§€ μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.