Genesis 39:12 β€” Compare Translations

10 translations compared side by side

Korean
λ³΄λ””λ°œμ˜ μ•„λ‚΄λŠ” μ΄λ•Œλ‹€ μ‹Άμ–΄ `μ΄λ΄μš”, λ‚˜μ™€ ν•¨κ»˜ μž μžλ¦¬μ— λ“€μ§€ μ•Šκ² μ–΄μš”?' ν•˜λ©΄μ„œ μš”μ…‰μ˜ μ˜·μ„ λΆ™λ“€κ³  λŠ˜μ–΄μ‘Œλ‹€. 그리자 μš”μ…‰μ€ κ·Έλ…€λ₯Ό 뿌리치고 λ°–μœΌλ‘œ 도망쳀닀. λ„ˆλ¬΄ κΈ‰ν•˜κ²Œ 뿌리치고 λ‚˜μ˜€λ‹€ λ³΄λ‹ˆ 그의 κ²‰μ˜·μ΄ λ³΄λ””λ°œμ˜ μ•„λ‚΄μ˜ 손에 κ·ΈλŒ€λ‘œ μžˆμ—ˆλ‹€.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
κ·Έ 여인이 κ·Έ μ˜·μ„ 작고 κ°€λ‘œλ˜ `λ‚˜μ™€ λ™μΉ¨ν•˜μž' μš”μ…‰μ΄ 자기 μ˜·μ„ κ·Έ 손에 버리고 λ„λ§ν•˜μ—¬ λ‚˜κ°€λ§€
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
주인의 μ•„λ‚΄κ°€ μš”μ…‰ 의 μ˜·μ„ λΆ™μž‘κ³  λ§ν•˜μ˜€λ‹€. β€œλ‚˜ν•˜κ³  μΉ¨λŒ€λ‘œ κ°€μš”.” μš”μ…‰ 은 κ·Έ μ—¬μžμ˜ 손에 λΆ™μž‘νžŒ μ˜·μ„ 버렀 λ‘” 채 μ§‘ λ°–μœΌλ‘œ 달렀 λ‚˜κ°”λ‹€.
Korean AEB
주인의 μ•„λ‚΄κ°€ μš”μ…‰μ˜ μ˜·μžλ½μ„ λΆ™μž‘κ³  λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œμ™€μ„œ λ‚˜μ™€ 같이 자자.” κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μš”μ…‰μ€ λΆ™μž‘νžŒ μ˜·μ„ 남겨 λ‘” 채 μ§‘ λ°–μœΌλ‘œ λ›°μ³λ‚˜κ°”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
Korean Catholic 2005
κ·Έλ•Œ κ·Έ μ—¬μžκ°€ μš”μ…‰μ˜ μ˜·μ„ λΆ™μž‘κ³  λ‚˜μ™€ ν•¨κ»˜ μžμš”! ν•˜κ³  λ§ν•˜μž, μš”μ…‰μ€ 자기 μ˜·μ„ 그의 손에 버렀둔 채 λ°–μœΌλ‘œ 도망쳐 λ‚˜μ™”λ‹€.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
그러자 κ·Έ μ—¬μžκ°€ μš”μ…‰μ˜ μ˜·μ„ λΆ™λ“€κ³  `λ‚˜μ™€ ν•¨κ»˜ μž μžλ¦¬μ— λ“€μž' ν•˜μ˜€λ‹€. κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μš”μ…‰μ€ 자기 μ˜·μ„ κ·Έ μ—¬μžμ˜ 손에 버렀든 채 뿌리치고 λ°–μœΌλ‘œ λ›°μ³λ‚˜κ°”λ‹€
Korean NKRV Bible 1998
κ·Έ 여인이 그의 μ˜·μ„ 작고 이λ₯΄λ˜ λ‚˜μ™€ λ™μΉ¨ν•˜μž κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μš”μ…‰μ΄ 자기의 μ˜·μ„ κ·Έ μ—¬μΈμ˜ 손에 버렀 두고 λ°–μœΌλ‘œ λ‚˜κ°€λ§€
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
여인이 μš”μ…‰ 의 μ˜·μ„ λΆ™μž‘κ³  β€œλ‚˜ν•˜κ³  μΉ¨μ‹€λ‘œ κ°€μš”!” ν•˜κ³  μ‘Έλžλ‹€. κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μš”μ…‰ 은, λΆ™μž‘νžŒ 자기의 μ˜·μ„ 그의 손에 버렀 λ‘” 채, 뿌리치고 μ§‘ λ°”κΉ₯으둜 λ›°μ–΄λ‚˜κ°”λ‹€.
Korean Rentier Bible
κ·Έ 여인(ε₯³δΊΊ)이 κ·Έ μ˜·μ„ 작고 κ°€λ‘œλ˜ λ‚˜μ™€ 동침(同寒)ν•˜μž μš”μ…‰μ΄ 자기(θ‡ͺε·±) μ˜·μ„ κ·Έ 손에 버리고 도망(逃云)ν•˜μ—¬ λ‚˜κ°€λ§€
Korean Woorimal 2004
주인의 μ•„λ‚΄κ°€ μš”μ…‰μ˜ μ˜·μžλ½μ„ λΆ™μž‘κ³  λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œλ‚˜μ™€ 같이 자자.” κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μš”μ…‰μ€ 뿌리치며 μ˜·μ„ κ·Έλ…€μ˜ 손에 버렀둔 채 μ§‘ λ°–μœΌλ‘œ λ„λ§μ³€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.