Genesis 42:28 β€” Compare Translations

10 translations compared side by side

Korean
`μ•„λ‹ˆ, κ³‘μ‹κ°’μœΌλ‘œ κ°€μ Έ κ°”λ˜ 돈이 여기에 λ“€μ–΄ μžˆλ‹€λ‹ˆ, 이게 μ–΄λ–»κ²Œ 된 일이야?' ν•˜κ³  κ·Έκ°€ ν˜•μ œλ“€μ—κ²Œ λ§ν•˜μ˜€λ‹€ 그러자 그듀은 λͺ¨λ‘ κ°€μŠ΄μ΄ 철렁 λ‚΄λ €μ•‰μ•˜λ‹€. 그듀은 정말 λ‘λ €μ›Œ μ–΄μ°Œν•΄μ•Ό 쒋을지 μ„œλ‘œ μ–Όκ΅΄λ§Œ 쳐닀보며 `아이ꡬ, μ–΄μ©Œμžκ³  ν•˜λ‚˜λ‹˜κ»˜μ„œ μš°λ¦¬μ—κ²Œ μ΄λŸ¬μ‹œλŠ” 걸까' ν•˜λ©΄μ„œ λ‚™μ‹¬ν•˜μ˜€λ‹€.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
κ·Έκ°€ κ·Έ ν˜•μ œμ—κ²Œ κ³ ν•˜λ˜ `λ‚΄ λˆμ„ λ„λ‘œ λ„£μ—ˆλ„λ‹€ 보라, 자루 속에 μžˆλ„λ‹€' 이에 그듀이 혼이 λ‚˜μ„œ λ–¨λ©° μ„œλ‘œ λŒμ•„λ³΄λ©° λ§ν•˜λ˜ `ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄ μ–΄μ°Œν•˜μ—¬ μš°λ¦¬μ—κ²Œ 이 일을 ν–‰ν•˜μ…¨λŠ”κ³ ' ν•˜κ³ 
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
κ·Έκ°€ λ‹€λ₯Έ ν˜•μ œλ“€μ—κ²Œ λ§ν•˜μ˜€λ‹€. β€œλ‚΄ 돈이 κ³ μŠ€λž€νžˆ λ“€μ–΄ μžˆμ–΄. μ—¬κΈ° λ‚΄ 자루 속에 λ“€μ–΄ μžˆμ–΄.” 그듀은 κ°€μŠ΄μ΄ μ² λ ν•˜μ˜€λ‹€. 그듀은 λ–¨λ©΄μ„œ μ„œλ‘œμ—κ²Œ λ§ν•˜μ˜€λ‹€. β€œν•˜λ‚˜λ‹˜κ»˜μ„œ μ–΄μ°Œν•˜μ—¬ μš°λ¦¬μ—κ²Œ 이런 일을 ν•˜μ…¨λŠ”κ°€?”
Korean AEB
κ·Έ μ‚¬λžŒμ΄ λ‹€λ₯Έ ν˜•μ œλ“€μ—κ²Œ λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œκ³‘μ‹μ„ 사렀고 λ‚Έ 돈이 μ—¬κΈ° μžλ£¨μ— κ·ΈλŒ€λ‘œ μžˆλ‹€.” ν˜•λ“€μ€ 맀우 λ†€λΌλ©΄μ„œ μžκΈ°λ“€λΌλ¦¬ β€œν•˜λ‚˜λ‹˜κ»˜μ„œ 우리λ₯Ό μ–΄λ–»κ²Œ ν•˜μ‹œλ €κ³  이런 일을 ν•˜μ…¨λŠ”κ°€?” ν•˜κ³  λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
Korean Catholic 2005
κ·Έλž˜μ„œ κ·ΈλŠ” ν˜•μ œλ“€μ—κ²Œ λ§ν•˜μ˜€λ‹€. λ‚΄ 돈이 λŒμ•„μ™€ μžˆμ–΄. 봐, λ‚΄ 자루 속에 λ“€μ–΄ μžˆμ–΄! 그러자 그듀은 얼이 λΉ μ Έ λ–¨λ©΄μ„œ μ„œλ‘œ λ§ν•˜μ˜€λ‹€. ν•˜λŠλ‹˜κ»˜μ„œ μ–΄μ°Œν•˜μ—¬ μš°λ¦¬μ—κ²Œ 이런 일을 ν•˜μ…¨λŠ”κ°€?
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
κ·Έκ°€ ν˜•μ œλ“€μ—κ²Œ `λ‚΄ λˆμ„ λ„λ‘œ λŒλ €μ£Όμ—ˆλ‹€. 이것봐, λ‚΄ 자루 속에 돈이 μžˆλ‹€' ν•˜μž 그듀은 λ‘λ €μ›Œ λ–¨λ©° μ„œλ‘œ 쳐닀보고 `μ–΄μ§Έμ„œ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄ μš°λ¦¬μ—κ²Œ 이런 일을 ν•˜μ…¨λŠ”κ°€?' ν•˜κ³  ν•œνƒ„ν•˜μ˜€λ‹€.
Korean NKRV Bible 1998
κ·Έκ°€ κ·Έ ν˜•μ œμ—κ²Œ λ§ν•˜λ˜ λ‚΄ λˆμ„ λ„λ‘œ λ„£μ—ˆλ„λ‹€ 보라 자루 속에 μžˆλ„λ‹€ 이에 그듀이 혼이 λ‚˜μ„œ λ–¨λ©° μ„œλ‘œ λŒμ•„λ³΄λ©° λ§ν•˜λ˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄ μ–΄μ°Œν•˜μ—¬ 이런 일을 μš°λ¦¬μ—κ²Œ ν–‰ν•˜μ…¨λŠ”κ°€ ν•˜κ³ 
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
κ·ΈλŠ” 이것을 자기 ν˜•μ œλ“€μ—κ²Œ μ•Œλ Έλ‹€. β€œλ‚΄κ°€ λ‚Έ 돈이 λ„λ‘œ λŒμ•„μ™”λ‹€. λ‚˜μ˜ 자루 속에 돈이 λ“€μ–΄ μžˆμ–΄!” 이 말을 듀은 ν˜•μ œλ“€μ€, 얼이 λΉ μ§„ μ‚¬λžŒμ²˜λŸΌ λ–¨λ©΄μ„œ, μ„œλ‘œ 쳐닀보며 ν•œνƒ„ν•˜μ˜€λ‹€. β€œν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄ μ–΄μ°Œν•˜μ—¬ μš°λ¦¬μ—κ²Œ 이런 일을 ν•˜μ…¨λŠ”κ°€!”
Korean Rentier Bible
κ·Έκ°€ κ·Έ ν˜•μ œ(ε…„εΌŸ)μ—κ²Œ κ³ (ε‘Š)ν•˜λ˜ λ‚΄ λˆμ„ λ„λ‘œ λ„£μ—ˆλ„λ‹€ 보라 자루 속에 μžˆλ„λ‹€ 이에 그듀이 혼이 λ‚˜μ„œ λ–¨λ©° μ„œλ‘œ λŒμ•„λ³΄λ©° λ§ν•˜λ˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄ μ–΄μ°Œν•˜μ—¬ μš°λ¦¬μ—κ²Œ 이 일을 ν–‰(葌)ν•˜μ…¨λŠ”κ³  ν•˜κ³ 
Korean Woorimal 2004
κ·Έκ°€ 자기 ν˜•μ œλ“€μ—κ²Œ λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œλ‚΄ 돈이 λ„λ‘œ λŒμ•„μ™”λ‹€. μ—¬κΈ° λ‚΄ 자루 속에 돈이 λ“€μ–΄ μžˆμ–΄!” 그러자 κ·Έλ“€μ˜ 마음이 철렁 λ‚΄λ €μ•‰μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€. ν˜•μ œλ“€μ€ λ†€λΌμ„œ μ„œλ‘œμ—κ²Œ λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œν•˜λ‚˜λ‹˜κ»˜μ„œ μš°λ¦¬μ—κ²Œ μ™œ 이런 일을 ν–‰ν•˜μ…¨μ„κΉŒ?”