Isaiah 34:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Korean
독사들이 구멍을 파고 알을 낳아 새끼를 까서 기르고 솔개들도 떼를 지어 몰려다닐 것이다.
Korean 1961 (개역한글)
부엉이가 거기 깃들이고 알을 낳아 까서 그 그늘에 모으며 솔개들도 그 짝과 함께 거기 모이리라
Korean 2021 (읽기 쉬운 성경)
부엉이들이 그곳에 둥지를 틀어 알을 낳고 새끼를 까서 날개로 덮어 기르리라. 독수리들도 짝을 지어 그리로 모여 들리라.
Korean AEB
부엉이가 집을 지어 알을 낳고, 알이 깨면 자기 그늘로 덮어 줄 것이다. 또한 솔개들도 자기 짝과 함께 모일 것이다.
Korean Catholic 2005
독사가 그곳에 깃들여 알을 낳고 제 그늘 아래 그것을 품어 부화시키리라. 거기에는 솔개들도 저마다 짝을 지어 모여들리라.
Korean KLB (현대인의 성경)
부엉이가 거기서 깃들이며 알을 낳아 새끼를 까고 그 날개 그늘 아래 그것을 모으며 솔개들도 하나하나 그리로 모여들 것이다.
Korean NKRV Bible 1998
부엉이가 거기 깃들이고 알을 낳아 까서 그의 그늘에 모으며 솔개들도 각각 제 짝과 함께 거기에 모이리라
Korean RNKSV (새번역)
부엉이가 집을 만들어 거기에 깃들고, 그 알을 낳아 까서, 제 몸으로 그늘을 만들어 덮을 것이다. 솔개들도 제 짝과 함께 그리로 모일 것이다.
Korean Rentier Bible
부엉이가 거기 깃들이고 알을 낳아 까서 그 그늘에 모으며 솔개들도 그 짝과 함께 거기 모이리라
Korean Woorimal 2004
부엉이가 거기서 둥지를 틀고 알을 낳아 알을 깨고 나온 어린것들을 자기 날개 아래에서 돌볼 것이다. 거기에 매들도 짝을 지어 함께 모일 것이다.