Isaiah 39:3 β€” Compare Translations

10 translations compared side by side

Korean
μ΄λ•Œμ— 이사야 μ˜ˆμ–Έμžκ°€ νžˆμŠ€κΈ°μ•Όμ™•μ—κ²Œ μ™€μ„œ λ¬Όμ—ˆλ‹€. `이 μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 무슨 일둜 μ™”μŠ΅λ‹ˆκΉŒ? 무슨 말을 ν•˜λ˜κ°€μš”? 그듀이 μ–΄λ””μ„œ μ™”μŠ΅λ‹ˆκΉŒ?' 왕이 λŒ€λ‹΅ν•˜μ˜€λ‹€. `그듀은 멀리 λ°”λ²¨λ‘ μ—μ„œ 온 μ‚¬λžŒλ“€μ΄μ˜€'
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
이에 μ„ μ§€μž 이사야가 νžˆμŠ€κΈ°μ•Όμ™•μ—κ²Œ λ‚˜μ•„μ™€ 묻되 κ·Έ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 무슨 말을 ν•˜μ˜€μœΌλ©° μ–΄λ””μ„œ μ™•μ—κ²Œ μ™”λ‚˜μ΄κΉŒ νžˆμŠ€κΈ°μ•Όκ°€ κ°€λ‘œλ˜ 그듀이 원방 κ³§ λ°”λ²¨λ‘ μ—μ„œ λ‚΄κ²Œ μ™”λ‚˜μ΄λ‹€
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
그러자 μ˜ˆμ–Έμž 이사야 κ°€ νžˆμŠ€κΈ°μ•Ό μ™•μ—κ²Œ κ°€μ„œ λ¬Όμ—ˆλ‹€. β€œμ΄ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 무슨 말을 ν–ˆμœΌλ©° 그듀은 μ–΄λ””μ—μ„œ 온 μ‚¬λžŒλ“€μž…λ‹ˆκΉŒ?” νžˆμŠ€κΈ°μ•Ό κ°€ λŒ€λ‹΅ν–ˆλ‹€. β€œκ·Έλ“€μ€ λ©€κ³  λ¨Ό λ‚˜λΌ λ°”λΉŒλ‘  μ—μ„œ λ‚˜λ₯Ό μ°Ύμ•„ 온 μ‚¬λžŒλ“€μ΄μ˜€.”
Korean AEB
μ˜ˆμ–Έμž 이사야가 νžˆμŠ€κΈ°μ•Ό μ™•μ—κ²Œ κ°€μ„œ λ¬Όμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œμ΄ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 무슨 말을 ν–ˆμŠ΅λ‹ˆκΉŒ? 이 μ‚¬λžŒλ“€μ€ μ–΄λ””μ—μ„œ 온 μ‚¬λžŒλ“€μž…λ‹ˆκΉŒ?” νžˆμŠ€κΈ°μ•Όκ°€ λŒ€λ‹΅ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œμ΄ μ‚¬λžŒλ“€μ€ 멀리 λ–¨μ–΄μ§„ λ°”λΉŒλ‘œλ‹ˆμ•„μ—μ„œ λ‚˜λ₯Ό μ°Ύμ•„μ™”μ†Œ.”
Korean Catholic 2005
κ·Έλ•Œμ— 이사야 μ˜ˆμ–Έμžκ°€ νžˆμ¦ˆν‚€μ•Ό μž„κΈˆμ—κ²Œ μ™€μ„œ λ¬Όμ—ˆλ‹€. " 이 μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 무슨 말을 ν•˜μ˜€μŠ΅λ‹ˆκΉŒ? μ–΄λ””μ—μ„œ μ™”μŠ΅λ‹ˆκΉŒ?" νžˆμ¦ˆν‚€μ•Όκ°€ λŒ€λ‹΅ν•˜μ˜€λ‹€. " λ¨Ό λ‚˜λΌμ—μ„œ λ‚˜λ₯Ό μ°Ύμ•„μ˜¨ μ‚¬λžŒλ“€μ΄μ˜€. λ°”λΉŒλ‘ μ—μ„œ μ™”μ†Œ."
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
κ·Έλ•Œ μ˜ˆμ–Έμž 이사야가 νžˆμŠ€κΈ°μ•Όμ™•μ—κ²Œ κ°€μ„œ λ¬Όμ—ˆλ‹€. `이 μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μ™•μ—κ²Œ 무슨 말을 ν•˜μ˜€μœΌλ©° 또 이듀은 μ–΄λ””μ„œ μ™”μŠ΅λ‹ˆκΉŒ?' `그듀은 λ¨Ό λ‚˜λΌ λ°”λΉŒλ‘œλ‹ˆμ•„μ—μ„œ μ™”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.'
Korean NKRV Bible 1998
이에 μ„ μ§€μž 이사야가 νžˆμŠ€κΈ°μ•Ό μ™•μ—κ²Œ λ‚˜μ•„μ™€ 묻되 κ·Έ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 무슨 말을 ν•˜μ˜€μœΌλ©° μ–΄λ””μ„œ μ™•μ—κ²Œ μ™”λ‚˜μ΄κΉŒ νžˆμŠ€κΈ°μ•Όκ°€ 이λ₯΄λ˜ 그듀이 원방 κ³§ λ°”λ²¨λ‘ μ—μ„œ λ‚΄κ²Œ μ™”λ‚˜μ΄λ‹€ ν•˜λ‹ˆλΌ
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
κ·Έ λ•Œμ— μ˜ˆμ–Έμž 이사야 κ°€ νžˆμŠ€κΈ°μ•Ό μ™•μ—κ²Œ μ™€μ„œ λ¬Όμ—ˆλ‹€. β€œμ΄ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 무슨 말을 ν•˜μ˜€μŠ΅λ‹ˆκΉŒ? 이 μ‚¬λžŒλ“€μ€ μ–΄λ””μ—μ„œ 온 μ‚¬λžŒλ“€μž…λ‹ˆκΉŒ?” νžˆμŠ€κΈ°μ•Ό κ°€ λŒ€λ‹΅ν•˜μ˜€λ‹€. β€œκ·Έλ“€μ€ μ € λ¨Ό λ‚˜λΌ λ°”λΉŒλ‘œλ‹ˆμ•„ μ—μ„œ 온 μ‚¬λžŒλ“€μ΄μ˜€.”
Korean Rentier Bible
이에 μ„ μ§€μž(ε…ˆηŸ₯θ€…) 이사야가 νžˆμŠ€κΈ°μ•Ό μ™•(ηŽ‹)μ—κ²Œ λ‚˜μ•„μ™€ 묻되 κ·Έ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 무슨 말을 ν•˜μ˜€μœΌλ©° μ–΄λ””μ„œ μ™•(ηŽ‹)μ—κ²Œ μ™”λ‚˜μ΄κΉŒ νžˆμŠ€κΈ°μ•Όκ°€ κ°€λ‘œλ˜ 그듀이 원방(遠方) κ³§ λ°”λ²¨λ‘ μ—μ„œ λ‚΄κ²Œ μ™”λ‚˜μ΄λ‹€
Korean Woorimal 2004
그러자 μ˜ˆμ–Έμž 이사야가 νžˆμŠ€κΈ°μ•Ό μ™•μ—κ²Œ κ°€μ„œ λ¬Όμ—ˆλ‹€. β€œμ΄ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 무슨 말을 ν–ˆμŠ΅λ‹ˆκΉŒ? 이 μ‚¬λžŒλ“€μ€ μ–΄λ””μ—μ„œ 온 μ‚¬λžŒλ“€μž…λ‹ˆκΉŒ?” νžˆμŠ€κΈ°μ•Όκ°€ λŒ€λ‹΅ν–ˆλ‹€. β€œκ·Έλ“€μ€ λ¨Ό λ‚˜λΌ, λ°”λ²¨λ‘ μ—μ„œ λ‚΄κ²Œ μ™”λ‹€κ³  ν–ˆμ†Œ.”