Isaiah 47:1 β€” Compare Translations

10 translations compared side by side

Korean
[λ°”λ²¨λ‘ μ˜ λͺ°λ½μ΄ μž„λ°•ν•˜λ‹€] 세계λ₯Ό μ •λ³΅ν•˜κ³  μ—¬μ™•μ²˜λŸΌ ν™”λ €ν•˜κ²Œ μ˜ν™”λ₯Ό λˆ„λ¦¬λŠ” μˆ˜λ„ λ°”λ²¨λ‘ μ—κ²Œ μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ μ΄λ ‡κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ…¨λ‹€. `κ°ˆλŒ€μ•„μ˜ κ°€μž₯ μ•„λ¦„λ‹€μš΄ λ”Έ 바벨둠아, λ„€κ°€ 이제 μ „λž€μ„ λ‹Ήν•˜μ—¬ μ²˜λ…€μ²˜λŸΌ 무참히 μœ λ¦°μ„ λ‹Ήν•  κ²ƒμ΄λ‹ˆ κ·Έ μ™•μ’Œμ—μ„œ 내렀와 λ•…λ°”λ‹₯에 앉아라. λ„€ μ™•μ’ŒλŠ” 이미 μ‚¬λΌμ‘ŒμœΌλ‹ˆ λ•…λ°”λ‹₯에 앉아 λΉ„μ²œν•œ 쒅노릇을 ν•˜μ—¬λΌ. λ„€κ°€ λ‹€μ‹œλŠ” 곱게 단μž₯ν•˜κ³  μ•„λ¦„λ‹€μš΄ λͺ¨μŠ΅μ„ 뽑내지 λͺ»ν•  것이닀.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
μ²˜λ…€ λ”Έ 바벨둠이여! λ‚΄λ € ν‹°λŒμ— μ•‰μœΌλΌ λ”Έ κ°ˆλŒ€μ•„μ—¬! λ³΄μ’Œκ°€ μ—†μ–΄μ‘ŒμœΌλ‹ˆ 땅에 μ•‰μœΌλΌ λ„€κ°€ λ‹€μ‹œλŠ” κ³±κ³  아리땁닀 칭함을 λ°›μ§€ λͺ»ν•  κ²ƒμž„μ΄λ‹ˆλΌ
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
β€œμ²˜λ…€ λ”Έ λ°”λΉŒλ‘  μ•„ λ„€ μžλ¦¬μ—μ„œ 내렀와 λ¨Όμ§€ μ†μ—λ‚˜ 앉아라. λ”Έ κ°ˆλŒ€μ•„ μ•Ό μ˜₯μ’Œμ—μ„œ 내렀와 λ•…λ°”λ‹₯μ—λ‚˜ 앉아라. 이제 λ„ˆλ₯Ό 두고 λΆ€λ“œλŸ½κ³  μš°μ•„ν•˜λ‹€κ³  λ§ν•˜μ§€ μ•ŠμœΌλ¦¬λΌ.
Korean AEB
β€œλ°”λΉŒλ‘  μ„±μ•„, 내렀와 ν‹°λŒμ— 앉아라. λ°”λΉŒλ‘œλ‹ˆμ•„ λ°±μ„±μ•„, λ•… μœ„μ— 앉아라. λ°”λΉŒλ‘œλ‹ˆμ•„ μ‚¬λžŒλ“€μ•„, 이제 λ„ˆν¬λŠ” ν†΅μΉ˜μžκ°€ μ•„λ‹ˆλ‹€. λ„ˆν¬κ°€ λ‹€μ‹œλŠ” κ³±κ±°λ‚˜ μ•„λ¦„λ‹΅λ‹€λŠ” 말을 λ“£μ§€ λͺ»ν•  것이닀.
Korean Catholic 2005
μ²˜λ…€ λ”Έ λ°”λΉŒλ‘ μ•„ 내렀와 λ¨Όμ§€ μœ„μ— 앉아라. λ”Έ 칼데아야 μ™•μ’Œκ°€ μ—†μœΌλ‹ˆ, λ•…λ°”λ‹₯에 앉아라. μ‚¬λžŒλ“€μ΄ λ„ˆλ₯Ό 더 이상 λΆ€λ“œλŸ¬μš΄ 여인이라고, 상λƒ₯ν•œ 여인이라고 λΆ€λ₯΄μ§€ μ•ŠμœΌλ¦¬λΌ.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ λ§μ”€ν•˜μ‹ λ‹€. `μ²˜λ…€μ²˜λŸΌ ν•œ λ²ˆλ„ 정볡당해 보지 μ•Šμ€ λ°”λΉŒλ‘ μ•„, λ„€ λ³΄μ’Œμ—μ„œ 내렀와 땅에 앉아라. μ΄μ œλŠ” λ„ˆμ˜ ν™”λ €ν•˜λ˜ μ‹œμ ˆμ΄ 끝났닀. λ„€κ°€ λ‹€μ‹œλŠ” κ³±κ³  μ•„λ¦„λ‹΅λ‹€λŠ” 말을 λ“£μ§€ λͺ»ν•  것이닀.
Korean NKRV Bible 1998
μ²˜λ…€ λ”Έ 바벨둠이여 λ‚΄λ €μ™€μ„œ ν‹°λŒμ— μ•‰μœΌλΌ λ”Έ κ°ˆλŒ€μ•„μ—¬ λ³΄μ’Œκ°€ μ—†μ–΄μ‘ŒμœΌλ‹ˆ 땅에 μ•‰μœΌλΌ λ„€κ°€ λ‹€μ‹œλŠ” κ³±κ³  아리땁닀 μΌμ»¬μŒμ„ λ°›μ§€ λͺ»ν•  κ²ƒμž„μ΄λΌ
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
β€œμ²˜λ…€ λ”Έ λ°”λΉŒλ‘  μ•„, λ‚΄λ €μ™€μ„œ ν‹°λŒμ— 앉아라. λ”Έ λ°”λΉŒλ‘œλ‹ˆμ•„ μ•Ό, 보쒌λ₯Ό μžƒμ—ˆμœΌλ‹ˆ, 땅에 주저앉아라. λ„ˆμ˜ λͺΈλ§€κ°€ μœ μ—°ν•˜κ³  λ§΅μ‹œκ°€ μžˆλ‹€κ³ λ“€ ν•˜μ˜€μ§€λ§Œ, μ΄μ œλŠ” 아무도 그런 말을 ν•˜μ§€ μ•Šμ„ 것이닀.
Korean Rentier Bible
μ²˜λ…€(θ™•ε₯³) λ”Έ 바벨둠이여 λ‚΄λ € ν‹°λŒμ— μ•‰μœΌλΌ λ”Έ κ°ˆλŒ€μ•„μ—¬ 보쒌(ε―ΆεΊ§)κ°€ μ—†μ–΄μ‘ŒμœΌλ‹ˆ 땅에 μ•‰μœΌλΌ λ„€κ°€ λ‹€μ‹œλŠ” κ³±κ³  아리땁닀 μΉ­(稱)함을 λ°›μ§€ λͺ»ν•  κ²ƒμž„μ΄λ‹ˆλΌ
Korean Woorimal 2004
β€œμ²˜λ…€ λ”Έ 바벨둠아, λ•…λ°”λ‹₯에 앉아라. λ”Έ κ°ˆλŒ€μ•„μ•Ό, λ³΄μ’Œκ°€ μ—†μœΌλ‹ˆ λ•…λ°”λ‹₯μ—λ‚˜ 앉아라. 이제 더 이상 아무도 λ„ˆλ₯Ό 보고 μΉœμ ˆν•˜κ³  μš°μ•„ν•˜λ‹€κ³  λ§ν•˜μ§€ μ•Šμ„ 것이닀.