Isaiah 49:20 β€” Compare Translations

10 translations compared side by side

Korean
λ„€ μžμ‹λ“€μ΄ 포둜둜 λŒλ €κ°€μ„œ λ„€κ°€ μžμ‹μ΄ μ—†λŠ” κ³ΌλΆ€μ²˜λŸΌ νƒ„μ‹ν•˜μ˜€μ§€λ§Œ 이제 κ³§ λ„€ μžμ‹λ“€μ΄ λŒμ•„μ™€μ„œ μ΄λ ‡κ²Œ 뢀탁할 것이닀. `이곳은 우리 λͺ¨λ‘κ°€ 살기에 λ„ˆλ¬΄ μ’μœΌλ‹ˆ μš°λ¦¬κ°€ λ‹€ μ‚΄ 수 μžˆλ„λ‘ λ„μ‹œλ₯Ό 더 λ„“ν˜€ μ£Όμ‹œμ˜€!'
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
κ³ λ‚œ 쀑에 낳은 μžλ…€κ°€ 후일에 λ„€ 귀에 λ§ν•˜κΈ°λ₯Ό 이곳이 μš°λ¦¬μ—κ²Œ μ’μœΌλ‹ˆ λ„“ν˜€μ„œ 우리둜 κ±°μ²˜ν•˜κ²Œ ν•˜λΌ ν•˜λ¦¬λ‹ˆ
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
λ„€κ°€ μžƒμ–΄λ²„λ Έλ‹€κ³  μƒκ°ν–ˆλ˜ μžλ…€λ“€μ΄ μ–΄λŠ λ‚  λ„€κ²Œ λ§ν•˜λ¦¬λΌ. β€˜μ΄ 땅은 λ‚΄κ²Œ λ„ˆλ¬΄ μ’μŠ΅λ‹ˆλ‹€. λ‚΄κ²Œ μ‚΄ 자리λ₯Ό μ£Όμ‹­μ‹œμ˜€.’
Korean AEB
λ„€κ°€ μžƒμ—ˆλ‹€κ³  μƒκ°ν•œ λ„€ μžλ…€λ“€μ΄ λ„ˆμ—κ²Œ μ™€μ„œ λ§ν•˜κΈ°λ₯Ό, β€˜μ΄ 곳은 λ„ˆλ¬΄ λΉ„μ’μœΌλ‹ˆ μš°λ¦¬κ°€ μ‚΄ 수 있게 더 넓은 곳을 μ£Όμ‹­μ‹œμ˜€β€™λΌκ³  ν•  것이닀.
Korean Catholic 2005
μžƒμ—ˆλ˜ λ„€ μžμ‹λ“€μ΄ λ„ˆμ˜ 귀에닀 λŒ€κ³  " 이곳은 λ„ˆλ¬΄ λΉ„μ’μœΌλ‹ˆ μ œκ°€ μ‚΄ 수 μžˆλ„λ‘ 자리λ₯Ό λ„“ν˜€ μ£Όμ…”μš”." ν•˜κ³  λ§ν•˜λ¦¬λΌ.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
포둜 μ‹œλŒ€μ— νƒœμ–΄λ‚œ λ„€ 백성이 μ–Έμ  κ°€λŠ” λ„ˆμ—κ²Œ `이 곳은 μš°λ¦¬κ°€ 살기에 λ„ˆλ¬΄ μ’μœΌλ‹ˆ 보닀 넓은 곡간을 λ§Œλ“€μ–΄ 달라.'κ³  ν•  것이닀.
Korean NKRV Bible 1998
μžμ‹μ„ μžƒμ—ˆμ„ λ•Œμ— 낳은 μžλ…€κ°€ 후일에 λ„€ 귀에 λ§ν•˜κΈ°λ₯Ό 이곳이 λ„€κ²Œ μ’μœΌλ‹ˆ λ„“ν˜€μ„œ λ‚΄κ°€ κ±°μ£Όν•˜κ²Œ ν•˜λΌ ν•˜λ¦¬λ‹ˆ
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
ν•œλ•Œ λ„€κ°€ μžƒμ€ μ€„λ‘œλ§Œ μ•Œμ•˜λ˜ μžλ…€λ“€μ΄ λ‹€μ‹œ λ„€ 귀에 속삭이기λ₯Ό β€˜μ΄ 곳이 λ„ˆλ¬΄ λΉ„μ’μœΌλ‹ˆ, λ‚΄κ°€ μ‚΄ 수 μžˆλ„λ‘ 자리λ₯Ό λ„“ν˜€ μ£Όμ‹­μ‹œμ˜€β€™ ν•  것이닀.
Korean Rentier Bible
κ³ λ‚œ(苦難) 쀑(δΈ­)에 낳은 μžλ…€(子ε₯³)κ°€ 후일(後ζ—₯)에 λ„€ 귀에 λ§ν•˜κΈ°λ₯Ό 이곳이 μš°λ¦¬μ—κ²Œ μ’μœΌλ‹ˆ λ„“ν˜€μ„œ 우리둜 거처(ε±…θ™•)ν•˜κ²Œ ν•˜λΌ ν•˜λ¦¬λ‹ˆ
Korean Woorimal 2004
μžƒμ€ μ€„λ‘œλ§Œ μ•Œμ•˜λ˜ λ„€ μžλ…€λ“€μ΄ λ„€ 귀에 λŒ€κ³  말할 것이닀. β€˜μ΄κ³³μ€ λ‚΄κ²Œ λ„ˆλ¬΄ μ’μŠ΅λ‹ˆλ‹€. λ‚΄κ°€ μ‚΄ λ§Œν•œ 더 넓은 곳을 λ§ˆλ ¨ν•΄ μ£Όμ‹­μ‹œμ˜€.’