Jeremiah 2:23 β€” Compare Translations

10 translations compared side by side

Korean
λ„€κ°€ μ–΄λ–»κ²Œ `λ‚˜λŠ” λ”λŸ½μ§€ μ•Šμ•„μš”. λ‚˜λŠ” λ°”μ•Œμ‹ λ“€κ³Ό 아무 상관도 μ—†μ—ˆμ–΄μš”'라고 μ£Όμž₯ν•  μˆ˜κ°€ μžˆλŠλƒ? λ„€κ°€ νžŒλ†ˆ κ³¨μ§œκΈ°μ—μ„œ ν•œ 짓듀을 돌이켜 보아라. λ„€κ°€ κ±°κΈ°μ„œ μ €μ§€λ₯Έ 짓듀을 λ˜‘λ˜‘νžˆ 보아라. λ„ˆλŠ” λ°œμ •κΈ°μ— λ“€μ–΄μ„  재빠λ₯Έ μ•”λ‚™νƒ€μ²˜λŸΌ 이리저리 κΈ‰ν•˜κ²Œ λ›°μ–΄λ‹€λ…”λ‹€.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
λ„€κ°€ μ–΄μ°Œ λ§ν•˜κΈ°λ₯Ό λ‚˜λŠ” λ”λŸ½νžˆμ§€ μ•„λ‹ˆν•˜μ˜€λ‹€ λ°”μ•Œλ“€μ„ μ’‡μ§€ μ•„λ‹ˆν•˜μ˜€λ‹€ ν•˜κ² λŠλƒ 골짜기 속에 μžˆλŠ” λ„€ 길을 보라 λ„€ ν–‰ν•œ λ°”λ₯Ό μ•Œκ²ƒμ΄λ‹ˆλΌ λ„ˆλŠ” 발이 λΉ λ₯Έ μ Šμ€ μ•”μ•½λŒ€κ°€ κ·Έ 길에 μ–΄μ§€λŸ¬μ΄ 달림 κ°™μ•˜μœΌλ©°
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
β€œλ„€κ°€ μ–΄μ°Œ β€˜λ‚˜λŠ” λ”λŸ½μ§€ μ•Šλ‹€. λ‚˜λŠ” λ°”μ•Œ 을 μ«“μ§€ μ•Šμ•˜λ‹€.’라고 말할 수 μžˆλŠλƒ? λ„€κ°€ 골짜기 μ—μ„œ ν•œ 짓듀을 보라. λ„€κ°€ 무슨 짓을 ν–ˆλŠ”μ§€ 생각해 보라. λ„ˆλŠ” 이리 저리 λ‚ λ›°λŠ” λ“€λ– μžˆλŠ” 암낙타 κ°™λ‹€.
Korean AEB
λ„€κ°€ μ–΄μ°Œ β€˜λ‚˜λŠ” 죄가 μ—†λ‹€. λ‚˜λŠ” λ°”μ•Œ 신듀을 섬기지 μ•Šμ•˜λ‹€β€™ κ³  말할 수 μžˆλŠλƒ? λ„€κ°€ κ·Έ κ³¨μ§œκΈ°μ—μ„œ ν•œ 짓듀을 생각해 보아라. λ„€κ°€ ν•œ 일듀을 생각해 보아라. λ„ˆλŠ” 마치 짝짓기 철을 λ§žμ•„ 이리저리 λ‚ λ›°λŠ” 암낙타와 κ°™κ³ ,
Korean Catholic 2005
λ„€κ°€ μ–΄μ°Œ λΆ€μ •ν•˜μ§€ μ•Šλ‹€κ³ , λ°”μ•Œλ“€μ„ λ”°λΌλ‹€λ‹ˆμ§€ μ•Šμ•˜λ‹€κ³  말할 수 μžˆλŠλƒ? κ³¨μ§œκΈ°μ—μ„œ κ±Έμ—ˆλ˜ λ„€ 길을 μ‚΄νŽ΄λ³΄κ³  λ„€κ°€ 무슨 짓을 ν–ˆλŠ”μ§€ 깨달아라. λ„ˆλŠ” κ°€λŠ” κΈΈ μ’…μž‘μ„ 수 μ—†λŠ” κ²½λ°•ν•œ μ•”λ‚™νƒ€λ‘œκ΅¬λ‚˜.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
λ„€κ°€ μ–΄λ–»κ²Œ μžμ‹ μ„ λ”λŸ½νžˆμ§€ μ•Šκ³  λ°”μ•Œμ„ 섬기지 μ•Šμ•˜λ‹€κ³  말할 수 μžˆλŠλƒ? κ³¨μ§œκΈ°μ— μžˆλŠ” 길을 보아라. λ„€κ°€ ν–‰ν•œ 일을 μ•Œκ²Œ 될 것이닀. λ„ˆλŠ” μ •μ‹  없이 이리저리 λ›°μ–΄λ‹€λ‹ˆλŠ” 암낙타 κ°™κ³ 
Korean NKRV Bible 1998
λ„€κ°€ μ–΄μ°Œ λ§ν•˜κΈ°λ₯Ό λ‚˜λŠ” λ”λŸ½ν˜€μ§€μ§€ μ•„λ‹ˆν•˜μ˜€λ‹€ λ°”μ•Œλ“€μ˜ λ’€λ₯Ό λ”°λ₯΄μ§€ μ•„λ‹ˆν•˜μ˜€λ‹€ ν•˜κ² λŠλƒ 골짜기 속에 μžˆλŠ” λ„€ 길을 보라 λ„€ ν–‰ν•œ λ°”λ₯Ό μ•Œ κ²ƒμ΄λ‹ˆλΌ 발이 λΉ λ₯Έ 암낙타가 그의 길을 μ–΄μ§€λŸ¬μ΄ λ‹¬λ¦¬λŠ” 것과 κ°™μ•˜μœΌλ©°
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
λ„€κ°€ 슀슀둜의 λͺΈμ„ λ”λŸ½νžˆμ§€ μ•Šμ•˜κ³ , λ°”μ•Œ 신듀을 따라가지도 μ•Šμ•˜λ‹€κ³ , 감히 말할 수 μžˆλŠλƒ? λ„€κ°€ κ³¨μ§œκΈ°μ—μ„œ ν•œ 일을 생각해 보아라. λ„€κ°€ 무엇을 ν–ˆλŠ”μ§€ 깨달아라. λ„ˆλŠ” 이리저리 λ‚ λ›°λŠ”, 발이 λΉ λ₯Έ 암낙타와 κ°™μ•˜λ‹€.
Korean Rentier Bible
λ„€κ°€ μ–΄μ°Œ λ§ν•˜κΈ°λ₯Ό λ‚˜λŠ” λ”λŸ½νžˆμ§€ μ•„λ‹ˆν•˜μ˜€λ‹€ λ°”μ•Œλ“€μ„ μ’‡μ§€ μ•„λ‹ˆν•˜μ˜€λ‹€ ν•˜κ² λŠλƒ 골짜기 속에 μžˆλŠ” λ„€ 길을 보라 λ„€ ν–‰(葌)ν•œλ°”λ₯Ό μ•Œκ²ƒμ΄λ‹ˆλΌ λ„ˆλŠ” 발이 λΉ λ₯Έ μ Šμ€ μ•”μ•½λŒ€κ°€ κ·Έ 길에 μ–΄μ§€λŸ¬μ΄ 달림 κ°™μ•˜μœΌλ©°
Korean Woorimal 2004
β€˜λ‚˜λŠ” λ”λŸ½ν˜€μ§€μ§€ μ•Šμ•˜λ‹€. λ‚˜λŠ” λ°”μ•Œμ„ μΆ”μ’…ν•˜μ§€ μ•Šμ•˜λ‹€β€™λΌκ³  λ„€κ°€ μ–΄λ–»κ²Œ 말할 수 μžˆλŠλƒ? κ³¨μ§œκΈ°μ—μ„œμ˜ λ„€ ν–‰μœ„λ₯Ό 보아라. λ„€κ°€ 무엇을 ν–ˆλŠ”μ§€ 생각해 보아라. λ„ˆλŠ” 이리저리 λ‚ λ›°λŠ” 발 λΉ λ₯Έ μ–΄λ¦° 낙타 κ°™κ³