Jeremiah 23:33 β€” Compare Translations

10 translations compared side by side

Korean
[이 백성이 μ£Όλ‹˜μ˜ 짐이닀] μ£Όκ»˜μ„œ λ‚΄κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ…¨λ‹€. `이 λ°±μ„± κ°€μš΄λ° μ–΄λ–€ μ˜ˆμ–Έμžλ‚˜ μ œμ‚¬μž₯μ΄λ‚˜ 주민듀이 λ„€κ²Œ 찾아와 γ„±) `μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ 벌써 또 μš°λ¦¬μ—κ²Œ 무슨 짐을 μ§€μ›Œ μ£Όμ…¨λŠλƒ?'κ³  묻거든 λ„ˆλŠ” κ·Έλ“€μ—κ²Œ μ΄λ ‡κ²Œ λŒ€λ‹΅ν•˜μ—¬λΌ. `μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ λ§μ”€ν•˜μ‹œκΈ°λ₯Ό λ„ˆν¬κ°€ λ°”λ‘œ λ‚΄κ²Œ μ§€μ›Œμ§„ 짐이닀. λ‚˜λŠ” 이제 κ³§ λ„ˆν¬λ₯Ό λ²—μ–΄ 던져 버리겠닀.' (γ„±. 원문은 `μ£Όλ‹˜μ˜ 짐(말씀)이 무엇이냐?'λ‘œμ„œ 말씀이 짐도 μ˜λ―Έν•œλ‹€. μ˜ˆλ ˆλ―Έμ•Όκ°€ μ „ν•˜λŠ” 멸망의 μ˜ˆμ–Έμ„ 짐슀럽게 μ—¬κΈ΄ μ‚¬λžŒλ“€μ˜ 말이닀)
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
이 λ°±μ„±μ΄λ‚˜ μ„ μ§€μžλ‚˜ μ œμ‚¬μž₯이 λ„€κ²Œ λ¬Όμ–΄ 이λ₯΄κΈ°λ₯Ό μ—¬ν˜Έμ™€μ˜ μ—„μ€‘ν•œ 말씀이 무엇이뇨 ν•˜κ±°λ“  λ„ˆλŠ” κ·Έλ“€μ—κ²Œ λŒ€λ‹΅ν•˜κΈ°λ₯Ό μ—„μ€‘ν•œ 말씀이 무엇이냐 ν•˜λŠλƒ μ—¬ν˜Έμ™€μ˜ 말씀에 λ‚΄κ°€ λ„ˆν¬λ₯Ό 버리리라 ν•˜μ…¨κ³ 
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
β€œμ΄ λ°±μ„±μ΄λ‚˜ μ˜ˆμ–Έμžλ‚˜ μ œμ‚¬μž₯이 λ„€κ²Œ β€˜μ£Όκ»˜μ„œ λ„€κ²Œ 내리신 말씀 이 무엇이냐?’ κ³  물으면 λ„ˆλŠ” κ·Έλ“€μ—κ²Œ μ΄λ ‡κ²Œ λŒ€λ‹΅ν•˜μ—¬λΌ. β€˜λ„ˆν¬κ°€ λ°”λ‘œ λ‚΄ 짐 이닀. λ‚˜λŠ” λ„ˆν¬λ₯Ό λ‚΄λ˜μ Έ 버리겠닀. λ‚˜ μ£Όκ°€ λ§ν•œλ‹€.’
Korean AEB
β€œμ΄ λ°±μ„±μ΄λ‚˜ μ˜ˆμ–Έμžλ‚˜ μ œμ‚¬μž₯이 λ„ˆμ—κ²Œ β€˜μ˜ˆλ ˆλ―Έμ•Όμ•Ό, μ—¬ν˜Έμ™€μ˜ 말씀이 무엇이냐?’고 묻거든, λ„ˆλŠ” κ·Έλ“€μ—κ²Œ β€˜λ„ˆν¬κ°€ μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜ 무거운 짐이 λ˜λ―€λ‘œ, μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ λ„ˆν¬λ₯Ό 던져 버릴 것이닀. μ—¬ν˜Έμ™€μ˜ 말씀이닀’라고 λŒ€λ‹΅ν•˜μ—¬λΌ.
Korean Catholic 2005
이 백성이, λ˜λŠ” μ–΄λ–€ μ˜ˆμ–Έμžλ‚˜ μ‚¬μ œκ°€ λ„ˆμ—κ²Œ " 무엇이 μ£Όλ‹˜μ˜ 짐이였?" ν•˜κ³  물으면, λ„ˆλŠ” μ΄λ ‡κ²Œ λŒ€λ‹΅ν•˜μ—¬λΌ. " λ„ˆν¬κ°€ κ·Έ 짐이닀. κ·ΈλŸ¬λ‹ˆ λ‚΄κ°€ λ„ˆν¬λ₯Ό λ‚΄λ˜μ Έ 버리겠닀. μ£Όλ‹˜μ˜ 말씀이닀."
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ λ‚˜μ—κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ…¨λ‹€. `이 λ°±μ„±μ΄λ‚˜ μ˜ˆμ–Έμžλ‚˜ μ œμ‚¬μž₯이 λ„ˆμ—κ²Œ `μ—¬ν˜Έμ™€μ˜ μ—„ν•œ 말씀이 무엇이냐?' ν•˜κ³  묻거든 λ„ˆλŠ” κ·Έλ“€μ—κ²Œ μ΄λ ‡κ²Œ λŒ€λ‹΅ν•˜λΌ. λ„ˆν¬κ°€ μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜ 짐이 λ˜λ―€λ‘œ μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ λ„ˆν¬λ₯Ό 버리싀 것이닀.
Korean NKRV Bible 1998
[뢀담이 λ˜λŠ” 주의 말씀]이 λ°±μ„±μ΄λ‚˜ μ„ μ§€μžλ‚˜ μ œμ‚¬μž₯이 λ„€κ²Œ λ¬Όμ–΄ 이λ₯΄κΈ°λ₯Ό μ—¬ν˜Έμ™€μ˜ μ—„μ€‘ν•œ 말씀이 무엇인가 묻거든 λ„ˆλŠ” κ·Έλ“€μ—κ²Œ λŒ€λ‹΅ν•˜κΈ°λ₯Ό μ—„μ€‘ν•œ 말씀이 무엇이냐 λ¬»λŠλƒ μ—¬ν˜Έμ™€μ˜ 말씀에 λ‚΄κ°€ λ„ˆν¬λ₯Ό 버리리라 ν•˜μ…¨κ³ 
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
β€œμ΄ λ°±μ„± κ°€μš΄λ° μ–΄λŠ ν•œ μ‚¬λžŒμ΄λ‚˜ μ˜ˆμ–Έμžλ‚˜ μ œμ‚¬μž₯이 λ„ˆμ—κ²Œ μ™€μ„œ β€˜λΆ€λ‹΄μ΄ λ˜λŠ” μ£Όλ‹˜μ˜ 말씀’이 μžˆλŠλƒκ³  묻거든, λ„ˆλŠ” κ·Έλ“€μ—κ²Œ λŒ€λ‹΅ν•˜μ—¬λΌ. β€˜λΆ€λ‹΄μ΄ λ˜λŠ” μ£Όλ‹˜μ˜ 말씀’이라고 ν•˜μ˜€λŠλƒ? λ‚˜ μ£Όκ°€ λ§ν•œλ‹€. λ„ˆν¬κ°€ λ°”λ‘œ λ‚˜μ—κ²Œ 뢀담이 λœλ‹€. κ·Έλž˜μ„œ λ‚΄κ°€ 이제 λ„ˆν¬λ₯Ό 버리겠닀 λ§ν•˜μ˜€λ‹€κ³  ν•˜μ—¬λΌ.
Korean Rentier Bible
이 λ°±μ„±(η™Ύε§“)μ΄λ‚˜ μ„ μ§€μž(ε…ˆηŸ₯θ€…)λ‚˜ μ œμ‚¬μž₯(η₯­εΈι•·)이 λ„€κ²Œ λ¬Όμ–΄ 이λ₯΄κΈ°λ₯Ό μ—¬ν˜Έμ™€μ˜ 엄쀑(εš΄ι‡)ν•œ 말씀이 무엇이뇨 ν•˜κ±°λ“  λ„ˆλŠ” κ·Έλ“€μ—κ²Œ λŒ€λ‹΅(對答)ν•˜κΈ°λ₯Ό 엄쀑(εš΄ι‡)ν•œ 말씀이 무엇이냐 ν•˜λŠλƒ μ—¬ν˜Έμ™€μ˜ 말씀에 λ‚΄κ°€ λ„ˆν¬λ₯Ό 버리리라 ν•˜μ…¨κ³ 
Korean Woorimal 2004
β€œμ΄ λ°±μ„±μ΄λ‚˜ μ˜ˆμ–Έμžλ‚˜ μ œμ‚¬μž₯이 λ„€κ²Œ β€˜μ—¬ν˜Έμ™€μ˜ 신탁이 무엇이냐?’ 물을 λ•Œ λ„ˆλŠ” κ·Έλ“€μ—κ²Œ λ§ν•˜μ—¬λΌ. β€˜λ¬΄μŠ¨ 신탁 말이냐? λ‚΄κ°€ λ„ˆν¬λ₯Ό 버리겠닀. μ—¬ν˜Έμ™€μ˜ 말이닀.’