Jeremiah 8:6 β€” Compare Translations

10 translations compared side by side

Korean
그듀이 무슨 말을 ν•˜λŠ”μ§€ λ‚΄κ°€ μžμ„Έν•˜κ²Œ λ“€μ–΄ λ³΄μ•˜λ‹€. 그듀은 μžκΈ°λ“€μ˜ 잘λͺ»μ„ κΉ¨λ‹«μ§€ λͺ»ν•˜κ³  μžˆλ‹€. μ–΄λŠ λˆ„κ΅¬λ„ μžμ‹ μ˜ 잘λͺ»μ„ λ‰˜μš°μΉ˜μ§€ μ•Šκ³  μžκΈ°κ°€ ν•˜λŠ” 짓이 무엇인지 슀슀둜 생각해 λ³΄λŠ” μ‚¬λžŒλ„ μ—†λ‹€. λˆ„κ΅¬λ‚˜ 자기의 κ·Έλ¦‡λœ 길둜 쉴 μƒˆ 없이 μΉ˜λ‹¬λ €κ°€κ³  μžˆμœΌλ‹ˆ κ·Έ λͺ¨μŠ΅μ€ 마치 μ‹Έμ›€ν„°λ‘œ μ§ˆμ£Όν•΄ λ“€μ–΄κ°€λŠ” κ΅°λ§ˆλ“€μ˜ 무리와 κ°™λ‹€.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
λ‚΄κ°€ κ·€λ₯Ό κΈ°μšΈμ—¬ 듀은즉 그듀이 정직을 λ§ν•˜μ§€ μ•„λ‹ˆν•˜λ©° κ·Έ 악을 λ‰˜μš°μ³μ„œ λ‚˜μ˜ ν–‰ν•œ 것이 무엇인고 λ§ν•˜λŠ” μžκ°€ μ—†κ³  μ „μž₯을 ν–₯ν•˜μ—¬ λ‹¬λ¦¬λŠ” 말같이 각각 κ·Έ 길둜 ν–‰ν•˜λ„λ‹€
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
λ‚΄κ°€ κ·Έλ“€μ˜ 말에 κ·€ κΈ°μšΈμ—¬ λ“€μ–΄λ³΄μ•˜μœΌλ‚˜ 그듀은 λ°”λ₯Έ 말을 ν•˜μ§€ μ•ŠλŠ”λ‹€. β€˜λ‚΄κ°€ μ–΄μ©Œλ‹€ 이런 짓을 ν–ˆλ‹¨ 말인가?’ ν•˜λ©΄μ„œ 잘λͺ»μ„ λ‰˜μš°μΉ˜λŠ” μžκ°€ ν•˜λ‚˜λ„ μ—†λ‹€. 그듀은 λͺ¨λ‘ 정신없이 μ „μŸν„°λ‘œ 달렀 λ‚˜κ°€λŠ” 말처럼 μ£„μ˜ 길둜만 달렀간닀.
Korean AEB
λ‚΄κ°€ κ·€λ₯Ό κΈ°μšΈμ—¬ λ“€μ–΄ λ³΄μ•˜μ§€λ§Œ, 그듀은 μ •μ§ν•œ 말을 ν•˜μ§€ μ•Šμ•˜λ‹€. 그듀은 μ•…ν•œ 짓을 ν•˜κ³ λ„ λ‰˜μš°μΉ  쀄 λͺ°λžλ‹€. 도리어 β€˜λ‚΄κ°€ 무슨 잘λͺ»μ„ ν–ˆλŠ”κ°€β€™λΌκ³  ν•œλ‹€. μ „μŸν„°λ‘œ λ‹¬λ €κ°€λŠ” 말처럼 그듀은 λͺ¨λ‘ 각기 제 갈 길둜 κ°”λ‹€.
Korean Catholic 2005
λ‚΄κ°€ κ·€λ‹΄μ•„λ“€μ–΄ λ³΄μ•˜μœΌλ‚˜ 그듀은 λ°”λ₯Έλ§μ„ ν•˜μ§€ μ•Šκ³  아무도 " λ‚΄κ°€ 이런 일을 μ €μ§€λ₯΄λ‹€λ‹ˆ!" ν•˜λ©° μžμ‹ μ˜ 악행을 λ‰˜μš°μΉ˜μ§€ μ•ŠλŠ”λ‹€. λͺ¨λ‘ 제 길둜 λŒμ•„μ„œλ‹ˆ μ‹Έμ›€ν„°λ‘œ λ‚΄λ‹«λŠ” 말과도 κ°™λ‹€.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
λ‚΄κ°€ κ·€λ₯Ό 기울이고 λ“€μ–΄ λ³΄λ‹ˆ λ„ˆν¬λŠ” μ˜³μ€ 것을 λ§ν•˜μ§€ μ•ŠμœΌλ©° 아무도 자기 악을 λ‰˜μš°μΉ˜λŠ” μžκ°€ μ—†κ³  `λ‚΄κ°€ 잘λͺ»ν•  것이 무엇인가?' ν•˜κ³  λ¬»λŠ” μžλ„ μ—†μœΌλ©° λͺ¨λ‘ μ „μŸν„°λ‘œ λ‹¬λ €κ°€λŠ” 말처럼 제각기 자기 길둜만 ν–‰ν•˜κ³  μžˆλ‹€.
Korean NKRV Bible 1998
λ‚΄κ°€ κ·€λ₯Ό κΈ°μšΈμ—¬ 듀은즉 그듀이 정직을 λ§ν•˜μ§€ μ•„λ‹ˆν•˜λ©° κ·Έλ“€μ˜ 악을 λ‰˜μš°μ³μ„œ λ‚΄κ°€ ν–‰ν•œ 것이 무엇인고 λ§ν•˜λŠ” μžκ°€ μ—†κ³  μ „μŸν„°λ‘œ ν–₯ν•˜μ—¬ λ‹¬λ¦¬λŠ” 말 같이 각각 κ·Έ 길둜 ν–‰ν•˜λ„λ‹€
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
λ‚΄κ°€ κ·€λ₯Ό 기울이고 λ“€μ–΄ λ³΄μ•˜μœΌλ‚˜, 그듀은 μ§„μ‹€ν•œ 말을 ν•˜μ§€ μ•Šμ•˜λ‹€. β€˜λ‚΄κ°€ 이런 일을 ν•˜λ‹€λ‹ˆ!’ ν•˜κ³  μžμ±…μ€ ν•˜λ©΄μ„œλ„ μžμ‹ μ˜ 악행을 λ‰˜μš°μΉ˜λŠ” μ‚¬λžŒμ€ ν•˜λ‚˜λ„ μ—†μ—ˆλ‹€. 그듀은 λͺ¨λ‘ μžκΈ°λ“€μ˜ κ·Έλ¦‡λœ 길둜 κ°”λ‹€. 마치 μ „μŸν„°λ‘œ λ‹¬λ €κ°€λŠ” κ΅°λ§ˆλ“€μ²˜λŸΌ λ– λ‚˜κ°”λ‹€.
Korean Rentier Bible
λ‚΄κ°€ κ·€λ₯Ό κΈ°μšΈμ—¬ 듀은즉 그듀이 정직(ζ­£η›΄)을 λ§ν•˜μ§€ μ•„λ‹ˆν•˜λ©° κ·Έ μ•…(惑)을 λ‰˜μš°μ³μ„œ λ‚˜μ˜ ν–‰(葌)ν•œ 것이 무엇인고 λ§ν•˜λŠ” 자(θ€…)κ°€ μ—†κ³  μ „μž₯(戰場)을 ν–₯(向)ν•˜μ—¬ λ‹¬λ¦¬λŠ” 말 같이 각각(各各) κ·Έ 길둜 ν–‰(葌)ν•˜λ„λ‹€
Korean Woorimal 2004
λ‚΄κ°€ κ·€ κΈ°μšΈμ—¬ λ“€μ–΄ λ³΄μ•˜μ§€λ§Œ 그듀은 μ˜³μ€ 것을 λ§ν•˜μ§€ μ•ŠλŠ”λ‹€. β€˜λ‚΄κ°€ 무엇을 ν–ˆλŠ”κ°€?’라고 λ§ν•˜λ©° μžμ‹ μ˜ 악함을 ν›„νšŒν•˜λŠ” μ‚¬λžŒμ΄ 아무도 μ—†λ‹€. 말이 μ „μŸν„°λ‘œ λŒμ§„ν•˜λŠ” κ²ƒμ²˜λŸΌ λͺ¨λ“  μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 각자 자기 갈 길둜 κ°”λ‹€.