Job 22:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Korean
빽빽한 구름이 가려 아무 것도 보지 못하실 테지. 궁창 위에 걸어 다니실 때에도 무엇 하나 보지 못하실거야' 하면서
Korean 1961 (개역한글)
빽빽한 구름이 그를 가리운즉 그가 보지 못하시고 궁창으로 걸어다니실 뿐이라 하는구나
Korean 2021 (읽기 쉬운 성경)
두터운 구름이 그를 가리고 있으니 어떻게 우리를 볼 수 있겠는가? 둥근 천장 같은 하늘 위에서 왔다 갔다 하실 뿐이다.’
Korean AEB
구름이 그분을 가리우기 때문에 그가 보실 수 없고, 그저 궁창을 지나다니실 뿐이지’ 라고 하는구나.
Korean Catholic 2005
구름이 그분을 덮어서 보지 못하시는 채 하늘가를 돌아다니실 뿐이라네."
Korean KLB (현대인의 성경)
짙은 구름이 그를 가리고 있으므로 그는 우리를 볼 수 없고 다만 창공을 걸어다니고 있을 뿐이다.' 하는구나.
Korean NKRV Bible 1998
빽빽한 구름이 그를 가린즉 그가 보지 못하시고 둥근 하늘을 거니실 뿐이라 하는구나
Korean RNKSV (새번역)
짙은 구름에 그가 둘러싸여 어떻게 보실 수 있겠느냐? 다만 하늘에서만 왔다갔다 하실 뿐이겠지!” 하는구나.
Korean Rentier Bible
빽빽한 구름이 그를 가리운즉 그가 보지 못하시고 궁창(穹蒼)으로 걸어다니실 뿐이라 하는구나
Korean Woorimal 2004
빽빽한 구름이 그분을 가려 보실 수 없고 하늘을 이리저리 돌아다녀도 우리를 보지 못하신다’고 하니