John 1:23 β€” Compare Translations

11 translations compared side by side

Korean
그러자 μš”ν•œμ΄ λŒ€λ‹΅ν•˜μ˜€λ‹€. `λ‚˜λŠ” 이사야가 μ˜ˆμ–Έν•œ 것같이 `우리 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄ ν†΅κ³Όν•˜μ‹€ 큰길을 닦아 놓아라' ν•˜κ³  γ„±) κ΄‘μ•Όμ—μ„œ μ™ΈμΉ˜λŠ” 자의 μ†Œλ¦¬μš”' (γ„±. 70인역 사40:3)
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
κ°€λ‘œλ˜ `λ‚˜λŠ” μ„ μ§€μž μ΄μ‚¬μ•Όμ˜ 말과 같이 주의 길을 곧게 ν•˜λΌκ³  κ΄‘μ•Όμ—μ„œ μ™ΈμΉ˜λŠ” 자의 μ†Œλ¦¬λ‘œλΌ' ν•˜λ‹ˆλΌ
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
μš”ν•œ 은 μ˜ˆμ–Έμž 이사야 의 말둜 κ·Έλ“€μ˜ λ¬ΌμŒμ— λŒ€λ‹΅ν•˜μ˜€λ‹€. β€œλ‚˜λŠ” β€˜μ£Όμ˜ 길을 곧게 ν•˜μ—¬λΌ.’ 라고 κ΄‘μ•Όμ—μ„œ μ™ΈμΉ˜λŠ” 이의 λͺ©μ†Œλ¦¬μž…λ‹ˆλ‹€.”
Korean AEB
μš”ν•œμ€ κ·Έ μ‚¬λžŒλ“€μ—κ²Œ 이사야 μ„ μ§€μžμ˜ 말씀을 μΈμš©ν•˜μ—¬ λŒ€λ‹΅ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œλ‚˜λŠ” κ΄‘μ•Όμ—μ„œ β€˜μ£Όλ‹˜μ„ μœ„ν•˜μ—¬ 길을 곧게 λ§Œλ“€μ–΄λΌβ€™ ν•˜κ³  μ™ΈμΉ˜λŠ” μ‚¬λžŒμ˜ μ†Œλ¦¬μž…λ‹ˆλ‹€.”
Korean Catholic 2005
μš”ν•œμ΄ λ§ν•˜μ˜€λ‹€. "λ‚˜λŠ” 이사야 μ˜ˆμ–Έμžκ°€ λ§ν•œ λŒ€λ‘œ 'λ„ˆν¬λŠ” μ£Όλ‹˜μ˜ 길을 곧게 내어라.' ν•˜κ³  κ΄‘μ•Όμ—μ„œ μ™ΈμΉ˜λŠ” 이의 μ†Œλ¦¬μ΄λ‹€."
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
`λ‚˜λŠ” μ˜ˆμ–Έμž 이사야가 λ§ν•œ κ²ƒμ²˜λŸΌ `주의 길을 곧게 ν•˜λΌ.'κ³  κ΄‘μ•Όμ—μ„œ μ™ΈμΉ˜λŠ” 자의 μ†Œλ¦¬μ΄λ‹€.'
Korean NKRV Bible 1998
이λ₯΄λ˜ λ‚˜λŠ” μ„ μ§€μž μ΄μ‚¬μ•Όμ˜ 말과 같이 주의 길을 곧게 ν•˜λΌκ³  κ΄‘μ•Όμ—μ„œ μ™ΈμΉ˜λŠ” 자의 μ†Œλ¦¬λ‘œλΌ ν•˜λ‹ˆλΌ
Korean NLTNK (God’s Promises: New Testament in North Korean)
μš”ν•œμ€ μ˜ˆμ–Έμž μ΄μ‚¬μ•Όμ˜ 말둜 λŒ€λ‹΅ν•˜μ˜€λ‹€: γ€Šλ‚˜λŠ” ν™©μ•Όμ—μ„œ μ›¨μΉ˜λŠ” λͺ©μ†Œλ¦¬μš”, γ€ˆμ£Όλ‹˜μ˜ μ˜€μ‹¬μ„ μœ„ν•΄ 길을 κΉ¨λ—ν•˜κ²Œ ν•˜λΌ!〉》
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
μš”ν•œ 이 λŒ€λ‹΅ν•˜μ˜€λ‹€. β€œμ˜ˆμ–Έμž 이사야 κ°€ λ§ν•œ λŒ€λ‘œ, λ‚˜λŠ” β€˜κ΄‘μ•Όμ—μ„œ μ™ΈμΉ˜λŠ” 이의 μ†Œλ¦¬β€™μš”. β€˜λ„ˆν¬λŠ” μ£Όλ‹˜μ˜ 길을 곧게 ν•˜μ—¬λΌβ€™ ν•˜κ³  말이였.”
Korean Rentier Bible
κ°€λ‘œλ˜ λ‚˜λŠ” μ„ μ§€μž(ε…ˆηŸ₯θ€…) μ΄μ‚¬μ•Όμ˜ 말과 같이 μ£Ό(δΈ»)의 길을 곧게 ν•˜λΌκ³  κ΄‘μ•Ό(ζ› ι‡Ž)μ—μ„œ μ™ΈμΉ˜λŠ” 자(θ€…)의 μ†Œλ¦¬λ‘œλΌ ν•˜λ‹ˆλΌ
Korean Woorimal 2004
μš”ν•œμ€ μ˜ˆμ–Έμž μ΄μ‚¬μ•Όμ˜ 말둜 λŒ€λ‹΅ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œλ‚˜λŠ” β€˜μ£Όλ₯Ό μœ„ν•΄ 길을 곧게 ν•˜λΌ!’고 κ΄‘μ•Όμ—μ„œ μ™ΈμΉ˜λŠ” μ‚¬λžŒμ˜ μ†Œλ¦¬μ˜€.”