John 11:20 β€” Compare Translations

11 translations compared side by side

Korean
μ˜ˆμˆ˜κ»˜μ„œ μ˜€μ‹ λ‹€λŠ” 기별을 λ“£κ³  마λ₯΄λ‹€κ°€ λ§ˆμ€‘μ„ λ‚˜μ™”λ‹€. λ§ˆλ¦¬μ•„λŠ” 집에 μžˆμ—ˆλ‹€.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
마λ₯΄λ‹€λŠ” 예수 μ˜€μ‹ λ‹€λŠ” 말을 λ“£κ³  λ‚˜κ°€ 맞되 λ§ˆλ¦¬μ•„λŠ” 집에 μ•‰μ•˜λ”λΌ
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
마λ₯΄λ‹€ λŠ” 예수 κ»˜μ„œ μ˜€μ‹ λ‹€λŠ” μ†Œμ‹μ„ λ“£κ³  예수 λ₯Ό 맞으러 λ‚˜κ°”λ‹€. κ·ΈλŸ¬λ‚˜ λ§ˆλ¦¬μ•„ λŠ” 집에 μžˆμ—ˆλ‹€.
Korean AEB
마λ₯΄λ‹€λŠ” μ˜ˆμˆ˜λ‹˜κ»˜μ„œ μ˜€μ‹ λ‹€λŠ” μ†Œμ‹μ„ λ“£κ³  μ˜ˆμˆ˜λ‹˜μ„ λ§ˆμ€‘ λ‚˜κ°”κ³ , λ§ˆλ¦¬μ•„λŠ” 집에 남아 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
Korean Catholic 2005
마λ₯΄νƒ€λŠ” μ˜ˆμˆ˜λ‹˜κ»˜μ„œ μ˜€μ‹ λ‹€λŠ” 말을 λ“£κ³  그뢄을 맞으러 λ‚˜κ°€κ³ , λ§ˆλ¦¬μ•„λŠ” κ·Έλƒ₯ 집에 앉아 μžˆμ—ˆλ‹€.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
마λ₯΄λ‹€λŠ” μ˜ˆμˆ˜λ‹˜μ΄ μ˜€μ‹ λ‹€λŠ” 말을 λ“£κ³  λ§ˆμ€‘μ„ λ‚˜κ°”μœΌλ‚˜ λ§ˆλ¦¬μ•„λŠ” 집에 μžˆμ—ˆλ‹€.
Korean NKRV Bible 1998
마λ₯΄λ‹€λŠ” μ˜ˆμˆ˜κ»˜μ„œ μ˜€μ‹ λ‹€λŠ” 말을 λ“£κ³  κ³§ λ‚˜κ°€ λ§žμ΄ν•˜λ˜ λ§ˆλ¦¬μ•„λŠ” 집에 μ•‰μ•˜λ”λΌ
Korean NLTNK (God’s Promises: New Testament in North Korean)
마λ₯΄λ‹€κ°€ μ˜ˆμˆ˜λ‹˜μ΄ μ˜€μ‹ λ‹€λŠ” 말을 λ“£κ³ , κ·Έ λ…€μžλŠ” 그뢄을 λ§Œλ‚˜λŸ¬ κ°”λ‹€. κ·ΈλŸ¬λ‚˜ λ§ˆλ¦¬μ•„λŠ” 집에 머물러 μžˆμ—ˆλ‹€.
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
마λ₯΄λ‹€ λŠ” 예수 κ»˜μ„œ μ˜€μ‹ λ‹€λŠ” 말을 λ“£κ³ μ„œ 맞으러 λ‚˜κ°€κ³ , λ§ˆλ¦¬μ•„ λŠ” 집에 앉아 μžˆμ—ˆλ‹€.
Korean Rentier Bible
마λ₯΄λ‹€λŠ” 예수 μ˜€μ‹ λ‹€λŠ” 말을 λ“£κ³  κ³§ λ‚˜κ°€ 맞되 λ§ˆλ¦¬μ•„λŠ” 집에 μ•‰μ•˜λ”λΌ
Korean Woorimal 2004
마λ₯΄λ‹€λŠ” μ˜ˆμˆ˜κ»˜μ„œ μ˜€μ‹ λ‹€λŠ” 말을 λ“£κ³  달렀 λ‚˜κ°€ 예수λ₯Ό λ§žμ•˜μ§€λ§Œ λ§ˆλ¦¬μ•„λŠ” 집에 남아 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.