John 16:29 β€” Compare Translations

11 translations compared side by side

Korean
μ œμžλ“€μ΄ λ§ν•˜μ˜€λ‹€. `λ§ˆμΉ¨λ‚΄ μ£Όκ»˜μ„œ λͺ…λ°±ν•˜κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ‹œκ³  수수께끼처럼 남겨 두지 μ•ŠμœΌμ‹œλ‹ˆ
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
μ œμžλ“€μ΄ λ§ν•˜λ˜ μ§€κΈˆμ€ 밝히 λ§μ”€ν•˜μ‹œκ³  아무 비사도 ν•˜μ§€ μ•„λ‹ˆν•˜μ‹œλ‹ˆ
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
κ·Έλ•Œμ— μ œμžλ“€μ΄ λ§ν•˜μ˜€λ‹€. β€œμ§€κΈˆμ€ μ„ μƒλ‹˜κ»˜μ„œ λΆ„λͺ…ν•˜κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ‹œκ³ , λΉ„μœ λ₯Ό μ¨μ„œ λ§μ”€ν•˜μ§€ μ•ŠμœΌμ‹­λ‹ˆλ‹€.
Korean AEB
κ·Έ λ•Œ, μ œμžλ“€μ΄ λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œμ΄μ œλŠ” μ£Όλ‹˜κ»˜μ„œ μš°λ¦¬μ—κ²Œ λΆ„λͺ…ν•˜κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ‹œκ³ , λΉ„μœ μ μΈ 말을 ν•˜λ‚˜λ„ μ‚¬μš©ν•˜μ§€ μ•ŠμœΌμ‹­λ‹ˆλ‹€.
Korean Catholic 2005
그러자 μ œμžλ“€μ΄ λ§ν•˜μ˜€λ‹€. "μ΄μ œλŠ” λ“œλŸ¬λ‚΄ 놓고 μ΄μ•ΌκΈ°ν•˜μ‹œκ³  λΉ„μœ λŠ” λ§μ”€ν•˜μ§€ μ•ŠμœΌμ‹œλŠ”κ΅°μš”.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
κ·Έλ•Œ μ œμžλ“€μ΄ μ΄λ ‡κ²Œ λ§ν•˜μ˜€λ‹€. `μ§€κΈˆμ€ μ£Όλ‹˜μ΄ λΆ„λͺ…ν•˜κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ‹œκ³  λΉ„μœ λ‘œ ν•˜μ§€ μ•ŠμœΌμ‹œλ‹ˆ
Korean NKRV Bible 1998
μ œμžλ“€μ΄ λ§ν•˜λ˜ μ§€κΈˆμ€ 밝히 λ§μ”€ν•˜μ‹œκ³  아무 λΉ„μœ λ‘œλ„ ν•˜μ§€ μ•„λ‹ˆν•˜μ‹œλ‹ˆ
Korean NLTNK (God’s Promises: New Testament in North Korean)
그런 λ‹€μŒ κ·ΈλΆ„μ˜ μ œμžλ“€μ΄ λ§ν–ˆλ‹€, γ€Šλ“œλ””μ–΄ 당신은 λΉ„μœ μ μœΌλ‘œκ°€ μ•„λ‹ˆλΌ μ•ŒκΈ° μ‰½κ²Œ λ§μ”€ν•˜κ³  κ³„μ‹­λ‹ˆλ‹€.
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
그의 μ œμžλ“€μ΄ λ§ν•˜μ˜€λ‹€. β€œλ³΄μ‹­μ‹œμ˜€. 이제 λ°νžˆμ–΄ λ§μ”€ν•˜μ—¬ μ£Όμ‹œκ³ , λΉ„μœ λ‘œ λ§μ”€ν•˜μ§€ μ•ŠμœΌμ‹œλ‹ˆ,
Korean Rentier Bible
제자(弟子)듀이 λ§ν•˜λ˜ μ§€κΈˆ(εͺ今)은 밝히 λ§μ”€ν•˜μ‹œκ³  아무 비사(ζ―”θΎ­)도 ν•˜μ§€ μ•„λ‹ˆν•˜μ‹œλ‹ˆ
Korean Woorimal 2004
그러자 예수의 μ œμžλ“€μ΄ λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œμ΄μ œ μ£Όκ»˜μ„œ λΉ„μœ λ₯Ό λ“€μ§€ μ•Šκ³  λͺ…ν™•ν•˜κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ‹œλ‹ˆ