John 19:34 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Korean
군인 하나가 창으로 예수의 옆구리를 찔렀다. 그러자 피와 물이 흘러 나왔다.
Korean 1961 (개역한글)
그 중 한 군병이 창으로 옆구리를 찌르니 곧 피와 물이 나오더라
Korean 2021 (읽기 쉬운 성경)
그 대신 군인 하나가 예수 의 옆구리를 창으로 찔렀다. 그러자 피와 물이 한꺼번에 쏟아졌다.
Korean AEB
창으로 예수님의 옆구리를 찔렀습니다. 바로 피와 물이 쏟아져 나왔습니다.
Korean Catholic 2005
군사 하나가 창으로 그분의 옆구리를 찔렀다. 그러자 곧 피와 물이 흘러 나왔다.
Korean KLB (현대인의 성경)
한 군인이 창으로 예수님의 옆구리를 찔렀다. 그러자 곧 피와 물이 쏟아져 나왔다.
Korean NKRV Bible 1998
그 중 한 군인이 창으로 옆구리를 찌르니 곧 피와 물이 나오더라
Korean NLTNK (God’s Promises: New Testament in North Korean)
그 군인들 중 하나가, 그런데도, 그분의 옆구리를 창으로 찔렀다. 그리하여 즉시 피와 물이 쏟아져 나왔다.
Korean RNKSV (새번역)
그러나 병사들 가운데 하나가 창으로 그 옆구리를 찌르니, 곧 피와 물이 흘러나왔다.
Korean Rentier Bible
그 중(中) 한 군병(軍兵)이 창으로 옆구리를 찌르니 곧 피와 물이 나오더라
Korean Woorimal 2004
대신에 그중 한 군인이 창으로 예수의 옆구리를 찔렀습니다. 그러자 피와 물이 쏟아져 나왔습니다.