John 3:21 β€” Compare Translations

11 translations compared side by side

Korean
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μ˜¬λ°”λ₯Έ 행싀을 ν•˜λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ€ 즐겨 λΉ›μœΌλ‘œ λ‚˜μ•„κ°„λ‹€. ν•˜λ‚˜λ‹˜κ»˜μ„œ μ›ν•˜μ‹œλŠ” 것을 ν–‰ν•˜κ³  μžˆλ‹€λŠ” 것을 λͺ¨λ“  μ‚¬λžŒμ΄ 보게 ν•˜κΈ° μœ„ν•œ 것이닀.'
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
진리λ₯Ό μ«“λŠ” μžλŠ” λΉ›μœΌλ‘œ μ˜€λ‚˜λ‹ˆ μ΄λŠ” κ·Έ ν–‰μœ„κ°€ ν•˜λ‚˜λ‹˜ μ•ˆμ—μ„œ ν–‰ν•œ κ²ƒμž„μ„ λ‚˜νƒ€λ‚΄λ € 함이라' ν•˜μ‹œλ‹ˆλΌ
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ λˆ„κ΅¬λ“ μ§€ 진리λ₯Ό 따라 μ‚¬λŠ” μ‚¬λžŒμ€ λΉ› μ†μœΌλ‘œ λ“€μ–΄μ˜¨λ‹€. 그것은 μžκΈ°κ°€ ν•œ 일이 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ„ ν†΅ν•˜μ—¬ ν•œ μΌμ΄λΌλŠ” 것이 밝히 λ“œλŸ¬λ‚˜κ²Œ ν•˜λ €λŠ” 것이닀.”
Korean AEB
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ 진리λ₯Ό ν–‰ν•˜λŠ” μ‚¬λžŒμ€ κ·Έκ°€ ν–‰ν•œ λͺ¨λ“  일듀이 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ„ ν†΅ν•˜μ—¬ ν–‰ν•œ κ²ƒμ΄λΌλŠ” 사싀을 λ‚˜νƒ€λ‚΄κΈ° μœ„ν•΄ 빛을 ν–₯ν•΄ λ‚˜μ˜¨λ‹€.”
Korean Catholic 2005
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ 진리λ₯Ό μ‹€μ²œν•˜λŠ” μ΄λŠ” λΉ›μœΌλ‘œ λ‚˜μ•„κ°„λ‹€. 자기 행싀이 ν•˜λŠλ‹˜ μ•ˆμ—μ„œ μ΄λ£¨μ–΄μ‘ŒμŒμ„ λ“œλŸ¬λ‚΄λ €λŠ” 것이닀."
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μ§„λ¦¬λŒ€λ‘œ μ‚¬λŠ” μ‚¬λžŒμ€ μžκΈ°κ°€ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ λœ»μ„ 따라 μ‚΄κ³  μžˆλ‹€λŠ” 것을 λ‚˜νƒ€λ‚΄κΈ° μœ„ν•΄μ„œ λΉ›μœΌλ‘œ λ‚˜μ˜¨λ‹€.'
Korean NKRV Bible 1998
진리λ₯Ό λ”°λ₯΄λŠ” μžλŠ” λΉ›μœΌλ‘œ μ˜€λ‚˜λ‹ˆ μ΄λŠ” κ·Έ ν–‰μœ„κ°€ ν•˜λ‚˜λ‹˜ μ•ˆμ—μ„œ ν–‰ν•œ κ²ƒμž„μ„ λ‚˜νƒ€λ‚΄λ € 함이라 ν•˜μ‹œλ‹ˆλΌ
Korean NLTNK (God’s Promises: New Testament in North Korean)
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μ˜³μ€ 일을 ν•˜λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ€ λΉ›μœΌλ‘œ λ‚˜μ˜¨λ‹€, κ·Έλž˜μ„œ λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒλ“€λ‘œ ν•˜μ—¬κΈˆ 그듀이 ν•˜λ‚˜λ‹˜κ»˜μ„œ μ›ν•˜μ‹œλŠ” 것을 ν•˜κ³  μžˆλ‹€λŠ” 것을 λ³Ό 수 μžˆλ‹€.》
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ 진리λ₯Ό ν–‰ν•˜λŠ” μ‚¬λžŒμ€ λΉ›μœΌλ‘œ λ‚˜μ•„μ˜¨λ‹€. 그것은 자기의 ν–‰μœ„κ°€ ν•˜λ‚˜λ‹˜ μ•ˆμ—μ„œ μ΄λ£¨μ–΄μ‘ŒμŒμ„ λ“œλŸ¬λ‚΄λ €λŠ” 것이닀.”
Korean Rentier Bible
진리(ηœžη†)λ₯Ό μ«“λŠ” 자(θ€…)λŠ” λΉ›μœΌλ‘œ μ˜€λ‚˜λ‹ˆ μ΄λŠ” κ·Έ ν–‰μœ„(葌爲)κ°€ ν•˜λ‚˜λ‹˜ μ•ˆμ—μ„œ ν–‰(葌)ν•œ κ²ƒμž„μ„ λ‚˜νƒ€λ‚΄λ € 함이라 ν•˜μ‹œλ‹ˆλΌ
Korean Woorimal 2004
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ 진리λ₯Ό 따라 μ‚¬λŠ” μ‚¬λžŒμ€ λΉ›μœΌλ‘œ λ‚˜μ•„μ˜¨λ‹€. 그것은 자기의 ν–‰μœ„κ°€ ν•˜λ‚˜λ‹˜ μ•ˆμ—μ„œ μ΄λ£¨μ–΄μ‘ŒμŒμ„ λ‚˜νƒ€λ‚΄λ €λŠ” 것이닀.”