Luke 10:27 β€” Compare Translations

11 translations compared side by side

Korean
γ„±) `λ„€ λ§ˆμŒμ„ λ‹€ν•˜κ³  λͺ©μˆ¨μ„ λ‹€ν•˜κ³  νž˜μ„ λ‹€ν•˜κ³  생각을 λ‹€ν•˜μ—¬ μ£Ό λ„ˆμ˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ„ μ‚¬λž‘ν•˜λΌ. 그리고 λ„€ 이웃을 λ„€ λͺΈκ³Ό 같이 μ‚¬λž‘ν•˜λΌκ³  ν•˜μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€' ν•˜κ³  κ·Έκ°€ λŒ€λ‹΅ν•˜μž (γ„±. 레19:18,μ‹ 6:5)
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
λŒ€λ‹΅ν•˜μ—¬ κ°€λ‘œλ˜ `λ„€ λ§ˆμŒμ„ λ‹€ν•˜λ©° λͺ©μˆ¨μ„ λ‹€ν•˜λ©° νž˜μ„ λ‹€ν•˜λ©° λœ»μ„ λ‹€ν•˜μ—¬ μ£Ό λ„ˆμ˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ„ μ‚¬λž‘ν•˜κ³  λ˜ν•œ λ„€ 이웃을 λ„€ λͺΈκ³Ό 같이 μ‚¬λž‘ν•˜λΌ ν•˜μ˜€λ‚˜μ΄λ‹€'
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
κ·Έ μ‚¬λžŒμ΄ λŒ€λ‹΅ν•˜μ˜€λ‹€. β€œβ€˜λ„€ 마음 을 λ‹€ν•˜κ³ , λ„€ 영혼 을 λ‹€ν•˜κ³ , λ„€ 힘 을 λ‹€ν•˜κ³ , λ„€ λœ»μ„ λ‹€ν•˜μ—¬ μ£Ό λ„ˆμ˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ„ μ‚¬λž‘ν•˜μ—¬λΌβ€™ 그리고 β€˜λ„€ 이웃을 λ„€ μžμ‹ μ²˜λŸΌ μ‚¬λž‘ν•˜μ—¬λΌβ€™ κ³  μ“°μ—¬ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.”
Korean AEB
μœ¨λ²•ν•™μžκ°€ λŒ€λ‹΅ν•˜μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œβ€˜λ„€ λͺ¨λ“  마음과 λͺ¨λ“  λͺ©μˆ¨κ³Ό λͺ¨λ“  힘과 λͺ¨λ“  λœ»μ„ λ‹€ν•΄ μ£Ό λ„€ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ„ μ‚¬λž‘ν•˜λΌβ€™κ³  ν•˜μ˜€κ³ , λ˜ν•œ β€˜λ„€ 이웃을 λ„€ λͺΈκ°™μ΄ μ‚¬λž‘ν•˜λΌβ€™κ³  ν•˜μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.”
Korean Catholic 2005
κ·Έκ°€ β€œ β€˜ λ„€ λ§ˆμŒμ„ λ‹€ν•˜κ³  λ„€ λͺ©μˆ¨μ„ λ‹€ν•˜κ³  λ„€ νž˜μ„ λ‹€ν•˜κ³  λ„€ 정신을 λ‹€ν•˜μ—¬ μ£Ό λ„ˆμ˜ ν•˜λŠλ‹˜μ„ μ‚¬λž‘ν•˜κ³ β€™ β€˜ λ„€ 이웃을 λ„ˆ μžμ‹ μ²˜λŸΌ μ‚¬λž‘ν•΄μ•Ό ν•œλ‹€.’ ν•˜μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.” ν•˜κ³  λŒ€λ‹΅ν•˜μž,
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
κ·ΈλŠ” `λ„€ λ§ˆμŒμ„ λ‹€ν•˜κ³  정성을 λ‹€ν•˜κ³  νž˜μ„ λ‹€ν•˜κ³  λœ»μ„ λ‹€ν•˜μ—¬ μ£Ό λ„ˆμ˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ„ μ‚¬λž‘ν•˜λΌ.' 그리고 `λ„€ 이웃을 λ„€ λͺΈκ³Ό 같이 μ‚¬λž‘ν•˜λΌ.' ν•˜μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.' ν•˜κ³  λŒ€λ‹΅ν•˜μ˜€λ‹€.
Korean NKRV Bible 1998
λŒ€λ‹΅ν•˜μ—¬ 이λ₯΄λ˜ λ„€ λ§ˆμŒμ„ λ‹€ν•˜λ©° λͺ©μˆ¨μ„ λ‹€ν•˜λ©° νž˜μ„ λ‹€ν•˜λ©° λœ»μ„ λ‹€ν•˜μ—¬ μ£Ό λ„ˆμ˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ„ μ‚¬λž‘ν•˜κ³  λ˜ν•œ λ„€ 이웃을 λ„€ μžμ‹  같이 μ‚¬λž‘ν•˜λΌ ν•˜μ˜€λ‚˜μ΄λ‹€
Korean NLTNK (God’s Promises: New Testament in North Korean)
κ·Έ μ‚¬λžŒμ΄ λŒ€λ‹΅ν–ˆλ‹€, γ€Šγ€ˆλ„ˆλŠ” λ„ˆμ˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄μ‹  μ£Όλ‹˜μ„ 온 마음과 λ„ˆμ˜ 온 령혼과 λ„ˆμ˜ 온 힘과 λ„ˆμ˜ 온 정신을 λ‹€ν•΄ μ‚¬λž‘ν•΄μ•Ό ν•œλ‹€.〉 그리고, γ€ˆλ„ˆμ˜ 이웃을 λ„ˆ μžμ‹ κ³Ό 같이 μ‚¬λž‘ν•˜μ—¬λΌ.〉》
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
κ·Έκ°€ λŒ€λ‹΅ν•˜μ˜€λ‹€. β€œ β€˜λ„€ λ§ˆμŒμ„ λ‹€ν•˜κ³  λ„€ λͺ©μˆ¨μ„ λ‹€ν•˜κ³  λ„€ νž˜μ„ λ‹€ν•˜κ³  λ„€ λœ»μ„ λ‹€ν•˜μ—¬, μ£Ό λ„ˆμ˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ„ μ‚¬λž‘ν•˜μ—¬λΌβ€™ ν•˜μ˜€κ³ , 또 β€˜λ„€ 이웃을 λ„€ λͺΈκ°™μ΄ μ‚¬λž‘ν•˜μ—¬λΌβ€™ ν•˜μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.”
Korean Rentier Bible
λŒ€λ‹΅(對答)ν•˜μ—¬ κ°€λ‘œλ˜ λ„€ λ§ˆμŒμ„ λ‹€ν•˜λ©° λͺ©μˆ¨μ„ λ‹€ν•˜λ©° νž˜μ„ λ‹€ν•˜λ©° λœ»μ„ λ‹€ν•˜μ—¬ μ£Ό(δΈ») λ„ˆμ˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ„ μ‚¬λž‘ν•˜κ³  λ˜ν•œ λ„€ 이웃을 λ„€ λͺΈκ³Ό 같이 μ‚¬λž‘ν•˜λΌ ν•˜μ˜€λ‚˜μ΄λ‹€
Korean Woorimal 2004
μœ¨λ²•ν•™μžκ°€ λŒ€λ‹΅ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œβ€˜λ„€ λ§ˆμŒμ„ λ‹€ν•˜κ³  λ„€ λͺ©μˆ¨μ„ λ‹€ν•˜κ³  λ„€ νž˜μ„ λ‹€ν•˜κ³  λ„€ λœ»μ„ λ‹€ν•΄ μ£Ό λ„€ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ„ μ‚¬λž‘ν•˜λΌβ€™κ³  ν–ˆκ³ , 또 β€˜λ„€ 이웃을 λ„€ λͺΈκ°™μ΄ μ‚¬λž‘ν•˜λΌβ€™κ³  ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.”