Luke 14:15 β€” Compare Translations

11 translations compared side by side

Korean
[μž”μΉ«μ§‘ λΉ„μœ ;마22:1-10] μ˜ˆμˆ˜μ™€ ν•¨κ»˜ 식탁에 앉아 있던 μ‚¬λžŒ ν•˜λ‚˜κ°€ 이 말씀을 λ“£κ³  λ§ν•˜μ˜€λ‹€. `ν•˜λ‚˜λ‹˜ λ‚˜λΌ μž”μΉ˜ μžλ¦¬μ— 참석할 수 μžˆλŠ” μ‚¬λžŒμ€ 정말 ν–‰λ³΅ν•˜κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.'
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
ν•¨κ»˜ λ¨ΉλŠ” μ‚¬λžŒ 쀑에 ν•˜λ‚˜κ°€ 이 말을 λ“£κ³  이λ₯΄λ˜ `무릇 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ λ‚˜λΌμ—μ„œ 떑을 λ¨ΉλŠ” μžλŠ” λ³΅λ˜λ„λ‹€' ν•˜λ‹ˆ
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
예수 와 ν•¨κ»˜ 상에 앉아 있던 μ–΄λ–€ μ‚¬λžŒμ΄ κ·Έ 이야기λ₯Ό λ“£κ³  예수 께 λ§ν•˜μ˜€λ‹€. β€œν•˜λ‚˜λ‹˜ λ‚˜λΌμ—μ„œ μŒμ‹μ„ λ¨ΉλŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ€ 정말 볡이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€!”
Korean AEB
μ˜ˆμˆ˜λ‹˜κ³Ό 같이 식사λ₯Ό ν•˜λ˜ μ‚¬λžŒ 쀑에 ν•œ μ‚¬λžŒμ΄ 이 말씀을 λ“£κ³ μ„œ μ˜ˆμˆ˜λ‹˜κ»˜ λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œν•˜λ‚˜λ‹˜ λ‚˜λΌμ˜ μž”μΉ˜ μžλ¦¬μ— 앉을 μ‚¬λžŒμ€ 참으둜 볡이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.”
Korean Catholic 2005
μ˜ˆμˆ˜λ‹˜κ³Ό ν•¨κ»˜ 식탁에 앉아 있던 이듀 κ°€μš΄λ° μ–΄λ–€ μ‚¬λžŒμ΄ 이 말씀을 λ“£κ³  κ·ΈλΆ„κ»˜, β€œ ν•˜λŠλ‹˜μ˜ λ‚˜λΌμ—μ„œ μŒμ‹μ„ 먹게 될 μ‚¬λžŒμ€ ν–‰λ³΅ν•©λ‹ˆλ‹€.” ν•˜κ³  λ§ν•˜μ˜€λ‹€.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
μ΄λ•Œ μž”μΉ˜μ„μ— ν•¨κ»˜ 앉아 있던 μ–΄λ–€ μ‚¬λžŒμ΄ 이 말씀을 λ“£κ³  `ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ λ‚˜λΌμ—μ„œ μž”μΉ˜ μŒμ‹μ„ λ¨ΉλŠ” μ‚¬λžŒμ€ μ°Έ ν–‰λ³΅ν•˜κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.' ν•˜μž
Korean NKRV Bible 1998
[큰 μž”μΉ˜μ˜ λΉ„μœ ; 마22:1-10]ν•¨κ»˜ λ¨ΉλŠ” μ‚¬λžŒ μ€‘μ˜ ν•˜λ‚˜κ°€ 이 말을 λ“£κ³  이λ₯΄λ˜ 무릇 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ λ‚˜λΌμ—μ„œ 떑을 λ¨ΉλŠ” μžλŠ” λ³΅λ˜λ„λ‹€ ν•˜λ‹ˆ
Korean NLTNK (God’s Promises: New Testament in North Korean)
이것을 λ“£κ³ , μ˜ˆμˆ˜λ‹˜κ³Ό ν•¨κ»˜ 식탁에 앉아 있던 ν•œ μ‚¬λžŒμ΄ 웨쳀닀, γ€Šν•˜λ‚˜λ‹˜ λ‚˜λΌ μ—°νšŒμ— μ°Έμ„ν•˜λŠ” 것이 μ–Όλ§ˆλ‚˜ 큰 좕볡인가!》
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
ν•¨κ»˜ λ¨Ήκ³  있던 μ‚¬λžŒ κ°€μš΄λ° ν•˜λ‚˜κ°€ 이 말씀을 λ“£κ³ μ„œ 예수 께 λ§ν•˜μ˜€λ‹€. β€œν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ λ‚˜λΌμ—μ„œ μŒμ‹μ„ λ¨ΉλŠ” μ‚¬λžŒμ€ 볡이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.”
Korean Rentier Bible
ν•¨κ»˜ λ¨ΉλŠ” μ‚¬λžŒ 쀑(δΈ­)에 ν•˜λ‚˜κ°€ 이 말을 λ“£κ³  이λ₯΄λ˜ 무릇 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ λ‚˜λΌμ—μ„œ 떑을 λ¨ΉλŠ” 자(θ€…)λŠ” 볡(福)λ˜λ„λ‹€ ν•˜λ‹ˆ
Korean Woorimal 2004
μ˜ˆμˆ˜μ™€ ν•¨κ»˜ 식탁에 앉은 μ‚¬λžŒλ“€ 쀑 ν•˜λ‚˜κ°€ 이 말씀을 λ“£κ³  예수께 λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œν•˜λ‚˜λ‹˜ λ‚˜λΌμ—μ„œ λ¨ΉλŠ” μ‚¬λžŒμ€ 볡이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.”