Luke 16:25 β€” Compare Translations

11 translations compared side by side

Korean
μ•„λΈŒλΌν•¨μ΄ κ·Έμ—κ²Œ λ§ν•˜μ˜€λ‹€. `μ•„λ“€μ•„, λ„€κ°€ 세상에 μ‚΄λ˜ λ•Œλ₯Ό 생각해 보아라. λ„ˆλŠ” κ°€μ§€κ³  싢은 λͺ¨λ“  것을 λ‹€ κ°€μ Έ λ³΄μ•˜μœΌλ‚˜ λ‚˜μ‚¬λ‘œλŠ” 아무 것도 κ°€μ§„ 것이 μ—†μ—ˆλ‹€. κ·Έλž˜μ„œ μ§€κΈˆ κ·ΈλŠ” μ—¬κΈ°μ„œ μœ„μ•ˆμ„ λ°›κ³  있고, λ„ˆλŠ” κ±°κΈ°μ„œ 고톡을 λ°›κ³  μžˆλŠ” 것이닀.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
μ•„λΈŒλΌν•¨μ΄ κ°€λ‘œλ˜ `μ–˜ λ„ˆλŠ” μ‚΄μ•˜μ„ λ•Œμ— λ„€ 쒋은 것을 λ°›μ•˜κ³  λ‚˜μ‚¬λ‘œλŠ” κ³ λ‚œμ„ λ°›μ•˜μœΌλ‹ˆ 이것을 κΈ°μ–΅ν•˜λΌ! 이제 μ €λŠ” μ—¬κΈ°μ„œ μœ„λ‘œλ₯Ό λ°›κ³  λ„ˆλŠ” 고민을 λ°›λŠλ‹ˆλΌ
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μ•„λΈŒλΌν•¨ 은 μ΄λ ‡κ²Œ λŒ€λ‹΅ν•˜μ˜€λ‹€. β€˜μ–˜μ•Ό, 돌이켜 생각해 보라. λ„ˆλŠ” μ‚΄μ•„ μžˆμ„ λ™μ•ˆμ— μ˜¨κ°– 볡을 λ‹€ λˆ„λ Έμ§€λ§Œ, λ‚˜μ‚¬λ‘œ λŠ” μ˜¨κ°– λΆˆν–‰μ„ λ‹€ κ²ͺμ—ˆλ‹€. κ·Έλž˜μ„œ λ‚˜μ‚¬λ‘œ λŠ” μ§€κΈˆ μ—¬κΈ°μ—μ„œ μœ„λ‘œλ₯Ό λ°›κ³ , λ„ˆλŠ” 고톡을 κ²ͺκ³  μžˆλŠ” 것이닀.
Korean AEB
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μ•„λΈŒλΌν•¨μ€ λ§ν–ˆλ‹€. β€˜μ–˜μ•Ό, λ„€κ°€ μ‚΄μ•„ μžˆμ„ λ•Œμ— 쒋은 것을 마음껏 λˆ„λ Έκ³ , λ‚˜μ‚¬λ‘œλŠ” μ˜¨κ°– λ‚˜μœ 것을 κ²ͺ은 것을 κΈ°μ–΅ν•˜μ—¬λΌ. 이제 λ‚˜μ‚¬λ‘œλŠ” μ—¬κΈ°μ„œ μœ„λ‘œλ₯Ό λ°›κ³ , λ„ˆλŠ” 고톡을 λ°›λŠ”λ‹€.
Korean Catholic 2005
그러자 μ•„λΈŒλΌν•¨μ΄ λ§ν•˜μ˜€λ‹€. β€˜ μ–˜μ•Ό, λ„ˆλŠ” μ‚΄μ•„ μžˆλŠ” λ™μ•ˆμ— 쒋은 것듀을 λ°›μ•˜κ³  λΌμžλ‘œλŠ” λ‚˜μœ 것듀을 λ°›μ•˜μŒμ„ κΈ°μ–΅ν•˜μ—¬λΌ. κ·Έλž˜μ„œ κ·ΈλŠ” 이제 μ—¬κΈ°μ—μ„œ μœ„λ‘œλ₯Ό λ°›κ³  λ„ˆλŠ” 고초λ₯Ό κ²ͺλŠ” 것이닀.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μ•„λΈŒλΌν•¨μ€ μ΄λ ‡κ²Œ λŒ€λ‹΅ν•˜μ˜€λ‹€. `생각해 보아라. λ„ˆλŠ” μ‚΄μ•„ μžˆμ„ λ•Œ 쒋은 것을 마음껏 λˆ„λ Έκ³  λ‚˜μ‚¬λ‘œλŠ” μ˜¨κ°– κ΄΄λ‘œμ›€λ§Œ κ²ͺμ—ˆλ‹€. ν•˜μ§€λ§Œ μ§€κΈˆ λ‚˜μ‚¬λ‘œλŠ” μ—¬κΈ°μ„œ μœ„λ‘œλ₯Ό λ°›κ³  λ„ˆλŠ” κ±°κΈ°μ„œ 고톡을 λ°›κ³  μžˆλ‹€.
Korean NKRV Bible 1998
μ•„λΈŒλΌν•¨μ΄ 이λ₯΄λ˜ μ–˜ λ„ˆλŠ” μ‚΄μ•˜μ„ λ•Œμ— 쒋은 것을 λ°›μ•˜κ³  λ‚˜μ‚¬λ‘œλŠ” κ³ λ‚œμ„ λ°›μ•˜μœΌλ‹ˆ 이것을 κΈ°μ–΅ν•˜λΌ 이제 κ·ΈλŠ” μ—¬κΈ°μ„œ μœ„λ‘œλ₯Ό λ°›κ³  λ„ˆλŠ” κ΄΄λ‘œμ›€μ„ λ°›λŠλ‹ˆλΌ
Korean NLTNK (God’s Promises: New Testament in North Korean)
γ€Šκ·ΈλŸ¬λ‚˜ μ•„λΈŒλΌν•¨μ€ κ·Έμ—κ²Œ λ§ν–ˆλ‹€, γ€ˆμ•„λ“€μ•„, λ„ˆμ˜ 일생 λ™μ•ˆ λ„ˆλŠ” λ„€κ°€ μ›ν–ˆλ˜ λͺ¨λ“  것을 κ°€μ‘Œλ‹€. κ·ΈλŸ¬λ‚˜ λ‚˜μ‚¬λ‘œλŠ” 아무것도 μ—†μ—ˆλ˜ 것을 κΈ°μ–΅ν•˜μ—¬λΌ. κ·Έλž˜μ„œ μ§€κΈˆ κ·ΈλŠ” μœ„λ‘œλ₯Ό λ°›μœΌλ©΄μ„œ 여기에 있고, λ„ˆλŠ” 고톡 속에 μžˆλ‹€.
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μ•„λΈŒλΌν•¨ 이 λ§ν•˜μ˜€λ‹€. β€˜μ–˜μ•Ό, λ˜λŒμ•„λ³΄μ•„λΌ. λ„€κ°€ μ‚΄μ•„ μžˆμ„ λ™μ•ˆμ— λ„ˆλŠ” μ˜¨κ°– ν˜Έμ‚¬λ₯Ό λ‹€ λˆ„λ Έμ§€λ§Œ, λ‚˜μ‚¬λ‘œ λŠ” μ˜¨κ°– κ΄΄λ‘œμ›€μ„ λ‹€ κ²ͺμ—ˆλ‹€. κ·Έλž˜μ„œ κ·ΈλŠ” μ§€κΈˆ μ—¬κΈ°μ„œ μœ„λ‘œλ₯Ό λ°›κ³ , λ„ˆλŠ” 고톡을 λ°›λŠ”λ‹€.
Korean Rentier Bible
μ•„λΈŒλΌν•¨μ΄ κ°€λ‘œλ˜ μ–˜ λ„ˆλŠ” μ‚΄μ•˜μ„ λ•Œμ— λ„€ 쒋은 것을 λ°›μ•˜κ³  λ‚˜μ‚¬λ‘œλŠ” κ³ λ‚œ(苦難)을 λ°›μ•˜μœΌλ‹ˆ 이것을 κΈ°μ–΅(θ¨˜ζ†Ά)ν•˜λΌ 이제 μ €λŠ” μ—¬κΈ°μ„œ μœ„λ‘œ(ζ…°ε‹ž)λ₯Ό λ°›κ³  λ„ˆλŠ” κ³ λ―Ό(苦憫)을 λ°›λŠλ‹ˆλΌ
Korean Woorimal 2004
그러자 μ•„λΈŒλΌν•¨μ΄ λŒ€λ‹΅ν–ˆλ‹€. β€˜μ–˜μ•Ό, λ„€κ°€ μ‚΄μ•„ μžˆμ„ λ•Œλ₯Ό κΈ°μ–΅ν•΄ 보아라. λ„€κ°€ μ˜¨κ°– 쒋은 것을 λ‹€ λ°›λŠ” λ™μ•ˆ λ‚˜μ‚¬λ‘œλŠ” μ˜¨κ°– λ‚˜μœ κ²ƒλ§Œ λ‹€ κ²ͺμ—ˆλ‹€. κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μ§€κΈˆμ€ κ·Έκ°€ μ—¬κΈ°μ„œ μœ„λ‘œλ₯Ό λ°›κ³  λ„ˆλŠ” 고톡을 λ°›λŠ”λ‹€.