Luke 17:34 β€” Compare Translations

11 translations compared side by side

Korean
λ‚΄κ°€ μ§„μ •μœΌλ‘œ λ§ν•œλ‹€. κ·Έλ‚  λ°€μ—λŠ” 두 μ‚¬λžŒμ΄ ν•œλ°©μ—μ„œ 자고 μžˆλ”λΌλ„ ν•˜λ‚˜λŠ” 데렀가고 ν•˜λ‚˜λŠ” 버렀 λ‘˜ 것이닀.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
λ‚΄κ°€ λ„ˆν¬μ—κ²Œ 이λ₯΄λ…Έλ‹ˆ κ·Έ 밀에 두 λ‚¨μžκ°€ ν•œ μžλ¦¬μ— λˆ„μ›Œ 있으맀 ν•˜λ‚˜λŠ” 데렀감을 λ‹Ήν•˜κ³  ν•˜λ‚˜λŠ” 버렀둠을 λ‹Ήν•  κ²ƒμ΄μš”
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
λ‚΄κ°€ λ„ˆν¬μ—κ²Œ λ§ν•œλ‹€. λ‚΄κ°€ λ‹€μ‹œ μ˜€λŠ” λ‚  밀에 두 μ‚¬λžŒμ΄ ν•œ μžλ¦¬μ—μ„œ 자고 있으면, κ·Έ κ°€μš΄λ° ν•œ μ‚¬λžŒμ€ 데렀가고 ν•œ μ‚¬λžŒμ€ 버렀 λ‘˜ 것이닀.
Korean AEB
λ‚΄κ°€ λ„ˆν¬μ—κ²Œ λ§ν•œλ‹€. κ·Έ 날에 두 μ‚¬λžŒμ΄ ν•œ μžλ¦¬μ— λˆ„μ›Œ μžˆμ„ κ²ƒμ΄λ‚˜, ν•˜λ‚˜λŠ” 데렀가고, ν•˜λ‚˜λŠ” 남겨 λ‘˜ 것이닀.
Korean Catholic 2005
λ‚΄κ°€ λ„ˆν¬μ—κ²Œ λ§ν•œλ‹€. κ·Έλ‚  밀에 두 μ‚¬λžŒμ΄ ν•œ 침상에 있으면, ν•˜λ‚˜λŠ” 데렀가고 ν•˜λ‚˜λŠ” λ²„λ €λ‘˜ 것이닀.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
λ‚΄κ°€ λΆ„λͺ…νžˆ 말해 λ‘”λ‹€. κ·Έ λ‚  밀에 λ‘μ‚¬λžŒμ΄ ν•œ μΉ¨λŒ€μ— λˆ„μ›Œ μžˆμ–΄λ„ ν•˜λ‚˜λŠ” 데렀가고 ν•˜λ‚˜λŠ” 버렀 λ‘˜ 것이며
Korean NKRV Bible 1998
λ‚΄κ°€ λ„ˆν¬μ—κ²Œ 이λ₯΄λ…Έλ‹ˆ κ·Έ 밀에 λ‘˜μ΄ ν•œ μžλ¦¬μ— λˆ„μ›Œ 있으맀 ν•˜λ‚˜λŠ” 데렀감을 μ–»κ³  ν•˜λ‚˜λŠ” 버렀둠을 λ‹Ήν•  κ²ƒμ΄μš”
Korean NLTNK (God’s Promises: New Testament in North Korean)
κ·Έλ‚  λ°€ 두 μ‚¬λžŒμ΄ ν•œ μΉ¨λŒ€μ—μ„œ μž λ“€μ–΄ μžˆμ„ 것이닀; ν•œ μ‚¬λžŒμ€ 데렀가고, λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒμ€ λ‚¨κ²¨μ§ˆ 것이닀.
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
λ‚΄κ°€ λ„ˆν¬μ—κ²Œ λ§ν•œλ‹€. κ·Έ λ‚  밀에 두 μ‚¬λžŒμ΄ ν•œ μž μžλ¦¬μ— λˆ„μ›Œ μžˆμ„ ν„°μ΄λ‚˜, ν•œ μ‚¬λžŒμ€ 데렀가고, λ‹€λ₯Έ ν•œ μ‚¬λžŒμ€ 버렀 λ‘˜ 것이닀.
Korean Rentier Bible
λ‚΄κ°€ λ„ˆν¬μ—κ²Œ 이λ₯΄λ…Έλ‹ˆ κ·Έ 밀에 두 λ‚¨μž(男子)κ°€ ν•œ μžλ¦¬μ— λˆ„μ›Œ 있으맀 ν•˜λ‚˜λŠ” 데렀감을 λ‹Ή(η•Ά)ν•˜κ³  ν•˜λ‚˜λŠ” 버렀둠을 λ‹Ή(η•Ά)ν•  κ²ƒμ΄μš”
Korean Woorimal 2004
λ‚΄κ°€ λ„ˆν¬μ—κ²Œ λ§ν•œλ‹€. κ·Έλ‚  λ°€μ—λŠ” 두 μ‚¬λžŒμ΄ ν•œ μΉ¨λŒ€μ—μ„œ μžλ‹€κ°€ ν•˜λ‚˜λŠ” μ·¨ν•΄μ§ˆ 것이고 ν•˜λ‚˜λŠ” λ‚¨κ²¨μ§ˆ 것이닀.