Luke 20:21 β€” Compare Translations

11 translations compared side by side

Korean
그듀이 예수께 λ§ν•˜μ˜€λ‹€. `μ„ μƒλ‹˜, μš°λ¦¬λŠ” μ„ μƒλ‹˜μ΄ μ˜³μ€ 뢄이신 쀄 μ•Œκ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ„ μƒλ‹˜μ€ μ–Έμ œλ‚˜ 진리λ₯Ό λ§μ”€ν•˜μ‹œκ³  남듀이 μ–΄λ–»κ²Œ μƒκ°ν•˜λ“ μ§€κ°„μ— κ·Έλ“€ μ•žμ—μ„œ ν•œμΉ˜λ„ μ–‘λ³΄ν•˜μ‹œμ§€ μ•Šκ³  ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ λ„λ¦¬λ§Œμ„ κ°€λ₯΄μΉ˜μ‹œλŠ” 쀄도 μ••λ‹ˆλ‹€.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
그듀이 λ¬Όμ–΄ κ°€λ‘œλ˜ `μ„ μƒλ‹˜μ΄μ—¬ μš°λ¦¬κ°€ μ•„λ…Έλ‹ˆ 당신은 λ°”λ‘œ λ§μ”€ν•˜μ‹œκ³  κ°€λ₯΄μΉ˜μ‹œλ©° μ‚¬λžŒμ„ μ™Έλͺ¨λ‘œ 취치 μ•„λ‹ˆν•˜μ‹œκ³  였직 참으둜써 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ 도λ₯Ό κ°€λ₯΄μΉ˜μ‹œλ‚˜μ΄λ‹€
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
정탐꾼듀이 예수 께 λ¬Όμ—ˆλ‹€. β€œμ„ μƒλ‹˜, μš°λ¦¬λŠ” μ„ μƒλ‹˜μ˜ 말씀과 κ°€λ₯΄μΉ¨μ΄ μ˜³λ‹€λŠ” 것을 μ•Œκ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ„ μƒλ‹˜κ»˜μ„œλŠ” λ“£λŠ” μ‚¬λžŒμ΄ λˆ„κ΅¬λ“  가리지 μ•ŠμœΌμ‹œκ³ , μ–Έμ œλ‚˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ 길을 참되게 κ°€λ₯΄μΉ˜μ‹­λ‹ˆλ‹€.
Korean AEB
이듀이 μ˜ˆμˆ˜λ‹˜κ»˜ λ¬Όμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œμ„ μƒλ‹˜, μš°λ¦¬λŠ” μ„ μƒλ‹˜μ΄ 옳게 λ§μ”€ν•˜μ‹œκ³  κ°€λ₯΄μΉ˜μ‹œλŠ” 것을 μ••λ‹ˆλ‹€. μ„ μƒλ‹˜μ€ 차별을 ν•˜μ§€ μ•ŠμœΌμ‹œλ©° μ§„μ‹€λ˜κ²Œ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ 길을 κ°€λ₯΄μΉ˜μ‹œλŠ” 것을 μ••λ‹ˆλ‹€.
Korean Catholic 2005
그듀이 μ˜ˆμˆ˜λ‹˜κ»˜ λ¬Όμ—ˆλ‹€. β€œ μŠ€μŠΉλ‹˜, μ €ν¬λŠ” μŠ€μŠΉλ‹˜κ»˜μ„œ μ˜¬λ°”λ₯΄κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ‹œκ³  κ°€λ₯΄μΉ˜μ‹œλ©° μ‚¬λžŒμ„ κ·Έ 신뢄에 따라 가리지 μ•ŠμœΌμ‹œκ³ , ν•˜λŠλ‹˜μ˜ 길을 참되게 κ°€λ₯΄μΉ˜μ‹ λ‹€λŠ” 것을 μ••λ‹ˆλ‹€.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
μ²©μžλ“€μ΄ μ˜ˆμˆ˜λ‹˜κ»˜ `μ„ μƒλ‹˜, μš°λ¦¬λŠ” μ„ μƒλ‹˜μ΄ μ˜³μ€ 것을 λ§ν•˜κ³  κ°€λ₯΄μΉ˜λ©° μ‚¬λžŒμ˜ 겉λͺ¨μ–‘을 보지 μ•ŠμœΌμ‹œκ³  μ§„λ¦¬λŒ€λ‘œ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ κ΅ν›ˆμ„ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” κ²ƒμœΌλ‘œ μ•Œκ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
Korean NKRV Bible 1998
그듀이 λ¬Όμ–΄ 이λ₯΄λ˜ μ„ μƒλ‹˜μ΄μ—¬ μš°λ¦¬κ°€ μ•„λ…Έλ‹ˆ 당신은 λ°”λ‘œ λ§μ”€ν•˜μ‹œκ³  κ°€λ₯΄μΉ˜μ‹œλ©° μ‚¬λžŒμ„ μ™Έλͺ¨λ‘œ μ·¨ν•˜μ§€ μ•„λ‹ˆν•˜μ‹œκ³  였직 μ§„λ¦¬λ‘œμ¨ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ 도λ₯Ό κ°€λ₯΄μΉ˜μ‹œλ‚˜μ΄λ‹€
Korean NLTNK (God’s Promises: New Testament in North Korean)
γ€Šμ„ μƒλ‹˜,》 그듀이 λ§ν–ˆλ‹€, γ€Šμš°λ¦¬λŠ” 당신이 μ˜³λ°”λ₯Έ 것을 λ§ν•˜κ³  κ°€λ₯΄μΉ˜λ©° λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μƒκ°ν•˜λŠ” κ²ƒμœΌλ‘œ ν•˜μ—¬ 영ν–₯을 λ°›μ§€ μ•ŠλŠ”λ‹€λŠ” 것을 μ••λ‹ˆλ‹€. 당신은 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ 길을 참되게 κ°€λ₯΄μΉ©λ‹ˆλ‹€.
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
그듀은 예수 께 μ΄λ ‡κ²Œ λ¬Όμ—ˆλ‹€. β€œμ„ μƒλ‹˜, μš°λ¦¬λŠ” μ„ μƒλ‹˜μ΄, λ°”λ₯΄κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ‹œκ³ , κ°€λ₯΄μΉ˜μ‹œκ³ , 또 μ‚¬λžŒμ„ 겉λͺ¨μ–‘μœΌλ‘œ 가리지 μ•ŠμœΌμ‹œκ³ , ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ 길을 참되게 κ°€λ₯΄μΉ˜κ³  κ³„μ‹œλŠ” 쀄 μ••λ‹ˆλ‹€.
Korean Rentier Bible
그듀이 λ¬Όμ–΄ κ°€λ‘œλ˜ 선생(ε…ˆη”Ÿ)λ‹˜μ΄μ—¬ μš°λ¦¬κ°€ μ•„λ…Έλ‹ˆ λ‹Ήμ‹ (η•ΆθΊ«)은 λ°”λ‘œ λ§μ”€ν•˜μ‹œκ³  κ°€λ₯΄μΉ˜μ‹œλ©° μ‚¬λžŒμ„ μ™Έλͺ¨(ε€–θ²Œ)둜 μ·¨(取)치 μ•„λ‹ˆν•˜μ‹œκ³  였직 참으둜써 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ 도(道)λ₯Ό κ°€λ₯΄μΉ˜μ‹œλ‚˜μ΄λ‹€
Korean Woorimal 2004
μ²©μžλ“€μ΄ 예수께 λ¬Όμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œμ„ μƒλ‹˜, μ„ μƒλ‹˜μ˜ 말씀과 κ°€λ₯΄μΉ¨μ΄ μ˜³μ€ 쀄 저희가 μ••λ‹ˆλ‹€. 또 μ‚¬λžŒμ„ 겉λͺ¨μŠ΅μœΌλ‘œ νŒλ‹¨ν•˜μ§€ μ•Šκ³  μ–Έμ œλ‚˜ 진리에 따라 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ 길을 κ°€λ₯΄μΉ˜μ‹œλŠ” 것도 μ••λ‹ˆλ‹€.