Luke 21:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Korean
큰지진이 일어나 곳곳에서 기근과 전염병이 번지고 하늘에서는 무서운 일들이 일어날 것이다.
Korean 1961 (개역한글)
처처에 큰 지진과 기근과 온역이 있겠고 또 무서운 일과 하늘로서 큰 징조들이 있으리라
Korean 2021 (읽기 쉬운 성경)
곳곳에서 큰 지진이 일어날 것이다. 기근이 들고 전염병이 돌 것이다. 하늘에서 무섭고 놀라운 일들이 일어나 사람들에게 경고가 될 것이다.
Korean AEB
큰 지진이 있을 것이며 여러 곳에서 질병과 기근이 있을 것이다. 하늘로부터 무서운 일과 큰 징조가 있을 것이다.
Korean Catholic 2005
큰 지진이 발생하고 곳곳에 기근과 전염병이 생길 것이다. 그리고 하늘에서는 무서운 일들과 큰 표징들이 일어날 것이다.
Korean KLB (현대인의 성경)
곳곳에 큰 지진과 기근과 전염병이 발생할 것이다. 그리고 무서운 일과 하늘에 큰 징조들이 나타날 것이다.
Korean NKRV Bible 1998
곳곳에 큰 지진과 기근과 전염병이 있겠고 또 무서운 일과 하늘로부터 큰 징조들이 있으리라
Korean NLTNK (God’s Promises: New Testament in North Korean)
큰 지진들이 있을 것이고, 많은 지역들에서 굶주림과 전염병들이 있을 것이다, 그리고 무서운 일들과 커다란 기적적인 징조들이 하늘로부터 있게 될 것이다.
Korean RNKSV (새번역)
큰 지진이 나고, 곳곳에 기근과 역병이 생기고, 하늘로부터 무서운 일과 큰 징조가 나타날 것이다.
Korean Rentier Bible
처처에 큰 지진(地震)과 기근(饑饉)과 온역(瘟疫)이 있겠고 또 무서운 일과 하늘로서 큰 징조(徵兆)들이 있으리라
Korean Woorimal 2004
곳곳에서 큰 지진과 기근과 전염병이 생길 것이며 하늘에서 무서운 재앙과 큰 징조가 나타날 것이다.