Luke 8:27 β€” Compare Translations

11 translations compared side by side

Korean
μ˜ˆμˆ˜κ»˜μ„œ λ°°μ—μ„œ λ‚΄λ¦¬μ‹œμž 그곳에 μ‚¬λŠ” μ–΄λ–€ μ‚¬λžŒκ³Ό 마주치게 λ˜μ—ˆλ‹€. κ·ΈλŠ” μ˜€λž«λ™μ•ˆ 귀신이 λ“€λ € μ˜·λ„ μž…μ§€ μ•Šκ³  집도 없이 무덀 μ‚¬μ΄μ—μ„œ μ‚΄κ³  μžˆμ—ˆλ‹€.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
μœ‘μ§€μ— λ‚΄λ¦¬μ‹œλ§€ κ·Έ λ„μ‹œ μ‚¬λžŒμœΌλ‘œμ„œ κ·€μ‹ λ“€λ¦° 자 ν•˜λ‚˜κ°€ 예수λ₯Ό λ§Œλ‚˜λ‹ˆ 이 μ‚¬λžŒμ€ 였래 μ˜·μ„ μž…μ§€ μ•„λ‹ˆν•˜λ©° 집에 κ±°ν•˜μ§€λ„ μ•„λ‹ˆν•˜κ³  무덀 사이에 κ±°ν•˜λŠ” 자라
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
예수 κ»˜μ„œ 뭍에 였λ₯΄μ‹œλ‹ˆ, κ·Έ 동넀에 μ‚¬λŠ” μ–΄λ–€ μ‚¬λžŒμ΄ 예수 께 λ‹€κ°€μ™”λ‹€. κ·ΈλŠ” κ·€μ‹  λ“€λ¦° μ‚¬λžŒμœΌλ‘œ, μ˜€λž«λ™μ•ˆ μ˜·μ„ μž…μ§€ μ•Šμ•˜μœΌλ©°, μ§‘μ—μ„œ μ‚΄μ§€ μ•Šκ³  무덀 κ°€μš΄λ°μ„œ μ‚΄μ•˜λ‹€.
Korean AEB
μ˜ˆμˆ˜λ‹˜κ»˜μ„œ λ°°μ—μ„œ λ‚΄λ¦¬μ‹œλ‹ˆ κ·Έ λ§ˆμ„μ— μ‚¬λŠ” κ·€μ‹ λ“€λ¦° μ‚¬λžŒμ΄ μ˜ˆμˆ˜λ‹˜κ»˜ λ‹€κ°€μ™”μŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ·ΈλŠ” μ˜€λž«λ™μ•ˆ, 아무 μ˜·λ„ μž…μ§€ μ•Šμ•˜μœΌλ©° μ§‘μ—μ„œ 살지도 μ•Šκ³  λ¬΄λ€μ—μ„œ μ‚΄κ³  μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
Korean Catholic 2005
μ˜ˆμˆ˜λ‹˜κ»˜μ„œ 뭍에 λ‚΄λ¦¬μ‹œμž, λ§ˆκ·€ λ“€λ¦° μ–΄λ–€ λ‚¨μžκ°€ κ³ μ„μ—μ„œ λ‚˜μ™€ κ·ΈλΆ„κ»˜ 마주 μ™”λ‹€. κ·ΈλŠ” μ˜€λž˜μ „λΆ€ν„° μ˜·μ„ μž…μ§€ μ•Šμ•˜μ„ 뿐만 μ•„λ‹ˆλΌ, 집에 μžˆμ§€ μ•Šκ³  λ¬΄λ€μ—μ„œ μ§€λƒˆλ‹€.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
μ˜ˆμˆ˜λ‹˜μ€ μœ‘μ§€μ— 내리셨을 λ•Œ κ·Έ λ„μ‹œμ— μ‚¬λŠ” κ·€μ‹  λ“€λ¦° μ–΄λ–€ μ‚¬λžŒκ³Ό 마주치게 λ˜μ—ˆλ‹€. κ·ΈλŠ” μ˜€λž«λ™μ•ˆ μ˜·μ„ μž…μ§€ μ•Šκ³  집을 λ›°μ³λ‚˜μ™€ 곡동 λ¬˜μ§€μ—μ„œ μ‚΄μ•˜λ‹€.
Korean NKRV Bible 1998
μ˜ˆμˆ˜κ»˜μ„œ μœ‘μ§€μ— λ‚΄λ¦¬μ‹œλ§€ κ·Έ λ„μ‹œ μ‚¬λžŒμœΌλ‘œμ„œ κ·€μ‹ λ“€λ¦° 자 ν•˜λ‚˜κ°€ 예수λ₯Ό λ§Œλ‚˜λ‹ˆ κ·Έ μ‚¬λžŒμ€ 였래 μ˜·μ„ μž…μ§€ μ•„λ‹ˆν•˜λ©° 집에 κ±°ν•˜μ§€λ„ μ•„λ‹ˆν•˜κ³  무덀 사이에 κ±°ν•˜λŠ” 자라
Korean NLTNK (God’s Promises: New Testament in North Korean)
μ˜ˆμˆ˜λ‹˜μ΄ λ°°μ—μ„œ λ‚˜μ™€ μ˜¬λΌκ°€κ³  계셨을 λ•Œ, κ·€μ‹ λ“€μ—κ²Œ μ‚¬λ‘œμž‘νžŒ ν•œ μ‚¬λžŒμ΄ 그뢄을 λ§Œλ‚˜λ €κ³  λ‚˜μ™”λ‹€. μ˜€λž˜λ™μ•ˆ κ·ΈλŠ” λ§ˆμ„ λ°– κ³΅λ™λ¬˜μ§€μ—μ„œ μ‚΄λ©΄μ„œ, 집이 μ—†κ³  λ²Œκ±°λ²—κ³  μžˆμ—ˆλ‹€.
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
예수 κ»˜μ„œ 뭍에 λ‚΄λ¦¬μ‹œλ‹ˆ, κ·Έ λ§ˆμ„ μΆœμ‹ μœΌλ‘œμ„œ κ·€μ‹  λ“€λ¦° μ‚¬λžŒ ν•˜λ‚˜κ°€ 예수 λ₯Ό λ§Œλ‚¬λ‹€. κ·ΈλŠ” μ˜€λž«λ™μ•ˆ μ˜·μ„ μž…μ§€ μ•Šμ€ 채, μ§‘μ—μ„œ μ‚΄μ§€ μ•Šκ³ , λ¬΄λ€μ—μ„œ μ§€λ‚΄κ³  μžˆμ—ˆλ‹€.
Korean Rentier Bible
μœ‘μ§€(ο§“εœ°)에 λ‚΄λ¦¬μ‹œλ§€ κ·Έ λ„μ‹œ(都市) μ‚¬λžŒμœΌλ‘œμ„œ κ·€μ‹ (ι¬Όη₯ž)λ“€λ¦° 자(θ€…) ν•˜λ‚˜κ°€ 예수λ₯Ό λ§Œλ‚˜λ‹ˆ 이 μ‚¬λžŒμ€ 였래 μ˜·μ„ μž…μ§€ μ•„λ‹ˆν•˜λ©° 집에 κ±°(ε±…)ν•˜μ§€λ„ μ•„λ‹ˆν•˜κ³  무덀 사이에 κ±°(ε±…)ν•˜λŠ” 자(θ€…)라
Korean Woorimal 2004
μ˜ˆμˆ˜κ»˜μ„œ λ°°μ—μ„œ λ‚΄λ¦¬μ‹œμž κ·Έ λ§ˆμ„μ— μ‚¬λŠ” κ·€μ‹  λ“€λ¦° μ‚¬λžŒκ³Ό λ§ˆμ£ΌμΉ˜μ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ·ΈλŠ” μ˜·λ„ μž…μ§€ μ•Šμ€ 채 집이 μ•„λ‹Œ λ¬΄λ€μ—μ„œ μ‚° μ§€ 벌써 였래된 μ‚¬λžŒμ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.