Mark 12:33 β€” Compare Translations

11 translations compared side by side

Korean
μ €λŠ” λ§ˆμŒμ„ λ‹€ν•˜κ³  μ§€ν˜œλ₯Ό λ‹€ν•˜κ³  νž˜μ„ λ‹€ν•˜μ—¬ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ„ μ‚¬λž‘ν•˜λŠ” 것과 이웃을 자기 λͺΈκ³Ό 갈이 μ‚¬λž‘ν•˜λŠ” 것이 λͺ¨λ“  번제물과 ν¬μƒμ œλ¬Όμ„ μ„±μ „ μ œλ‹¨μ— λ°”μΉ˜λŠ” 것보닀 훨씬 더 λ‚«λ‹€κ³  μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€.'
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
또 λ§ˆμŒμ„ λ‹€ν•˜κ³  μ§€ν˜œλ₯Ό λ‹€ν•˜κ³  νž˜μ„ λ‹€ν•˜μ—¬ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ„ μ‚¬λž‘ν•˜λŠ” 것과 또 이웃을 제λͺΈκ³Ό 같이 μ‚¬λž‘ν•˜λŠ” 것이 μ „μ²΄λ‘œ λ“œλ¦¬λŠ” λͺ¨λ“  번제물과 기타 μ œλ¬Όλ³΄λ‹€ λ‚˜μœΌλ‹ˆμ΄λ‹€'
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
μš°λ¦¬λŠ” λ§ˆμŒμ„ λ‹€ν•˜κ³  μ§€ν˜œλ₯Ό λ‹€ν•˜κ³  νž˜μ„ λ‹€ν•˜μ—¬ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ„ μ‚¬λž‘ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€. 그리고 우리 이웃을 우리 μžμ‹ μ²˜λŸΌ μ‚¬λž‘ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€. 이 계λͺ…듀은 λͺ¨λ“  번제물과 희생 μ œλ¬Όλ³΄λ‹€ 더 μ€‘μš”ν•©λ‹ˆλ‹€.”
Korean AEB
λͺ¨λ“  마음과 λͺ¨λ“  지식과 λͺ¨λ“  νž˜μ„ λ‹€ν•˜μ—¬ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ„ μ‚¬λž‘ν•˜κ³ , 이웃을 자기 μžμ‹ μ²˜λŸΌ μ‚¬λž‘ν•˜λŠ” 것이, λ‹€λ₯Έ λͺ¨λ“  λ²ˆμ œλ¬Όμ΄λ‚˜ 희생 μ œλ¬Όλ³΄λ‹€ 더 μ€‘μš”ν•©λ‹ˆλ‹€.”
Korean Catholic 2005
또 β€˜ λ§ˆμŒμ„ λ‹€ν•˜κ³  생각을 λ‹€ν•˜κ³  νž˜μ„ λ‹€ν•˜μ—¬ 그뢄을 μ‚¬λž‘ν•˜λŠ” 것’과 β€˜ 이웃을 자기 μžμ‹ μ²˜λŸΌ μ‚¬λž‘ν•˜λŠ” 것’이 λͺ¨λ“  번제물과 희생 μ œλ¬Όλ³΄λ‹€ λ‚«μŠ΅λ‹ˆλ‹€.”
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
그리고 λ§ˆμŒμ„ λ‹€ν•˜κ³  λœ»μ„ λ‹€ν•˜κ³  νž˜μ„ λ‹€ν•˜μ—¬ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ„ μ‚¬λž‘ν•˜λŠ” 것과 이웃을 자기 λͺΈκ³Ό 같이 μ‚¬λž‘ν•˜λŠ” 것이 μ§μŠΉμ„ λΆˆμ— νƒœμ›Œ λ°”μΉ˜λŠ” λͺ¨λ“  제물과 κ·Έ λ°–μ˜ μ—¬λŸ¬ μ œλ¬Όλ³΄λ‹€ λ‚«μŠ΅λ‹ˆλ‹€.' ν•˜κ³  λŒ€λ‹΅ν•˜μ˜€λ‹€.
Korean NKRV Bible 1998
또 λ§ˆμŒμ„ λ‹€ν•˜κ³  μ§€ν˜œλ₯Ό λ‹€ν•˜κ³  νž˜μ„ λ‹€ν•˜μ—¬ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ„ μ‚¬λž‘ν•˜λŠ” 것과 또 이웃을 자기 μžμ‹ κ³Ό 같이 μ‚¬λž‘ν•˜λŠ” 것이 μ „μ²΄λ‘œ λ“œλ¦¬λŠ” λͺ¨λ“  번제물과 기타 μ œλ¬Όλ³΄λ‹€ λ‚˜μœΌλ‹ˆμ΄λ‹€
Korean NLTNK (God’s Promises: New Testament in North Korean)
그리고 μ €λŠ” 그뢄을 λ‚˜μ˜ 온 마음과 λ‚˜μ˜ 온 μ§€ν˜œμ™€ λ‚˜μ˜ 온 νž˜μ„ λ‹€ν•˜μ—¬ μ‚¬λž‘ν•˜κ³ , λ‚˜μ˜ 이웃을 λ‚˜ μžμ‹ κ³Ό 같이 μ‚¬λž‘ν•˜λŠ” 것이 μ€‘μš”ν•˜λ‹€λŠ” 것을 μ••λ‹ˆλ‹€. 이것이 κ·Έ λ²•μ—μ„œ μš”κ΅¬λ˜λŠ” λͺ¨λ“  νƒœμ›Œ λ“œλ¦¬λŠ” μ œμ‚¬λ“€κ³Ό ν¬μƒμ œμ‚¬λ“€μ„ λ“œλ¦¬λŠ” 것보닀 더 μ€‘μš”ν•©λ‹ˆλ‹€.
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
또 λ§ˆμŒμ„ λ‹€ν•˜κ³  μ§€ν˜œλ₯Ό λ‹€ν•˜κ³  νž˜μ„ λ‹€ν•˜μ—¬ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ„ μ‚¬λž‘ν•˜λŠ” 것과, 이웃을 자기 λͺΈ 같이 μ‚¬λž‘ν•˜λŠ” 것이, λͺ¨λ“  λ²ˆμ œμ™€ ν¬μƒμ œλ³΄λ‹€ 더 λ‚«μŠ΅λ‹ˆλ‹€.”
Korean Rentier Bible
또 λ§ˆμŒμ„ λ‹€ν•˜κ³  μ§€ν˜œ(ζ™Ίζ…§)λ₯Ό λ‹€ν•˜κ³  νž˜μ„ λ‹€ν•˜μ—¬ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ„ μ‚¬λž‘ν•˜λŠ” 것과 또 이웃을 제 λͺΈκ³Ό 같이 μ‚¬λž‘ν•˜λŠ” 것이 μ „μ²΄λ‘œ λ“œλ¦¬λŠ” λͺ¨λ“  번제물(燔η₯­η‰©)κ³Ό 기타 제물(η₯­η‰©)보닀 λ‚˜μœΌλ‹ˆμ΄λ‹€
Korean Woorimal 2004
온 마음과 λͺ¨λ“  μ§€ν˜œμ™€ 온 νž˜μ„ λ‹€ν•΄ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ„ μ‚¬λž‘ν•˜λŠ” 것과 이웃을 자기 λͺΈκ°™μ΄ μ‚¬λž‘ν•˜λŠ” 것이 λͺ¨λ“  번제물과 ν¬μƒμ œλ¬Όλ³΄λ‹€ 더 μ€‘μš”ν•©λ‹ˆλ‹€.”