Mark 15:39 β€” Compare Translations

11 translations compared side by side

Korean
μ‹­μžκ°€ 곁에 μ„œμ„œ μ˜ˆμˆ˜κ»˜μ„œ μˆ¨μ„ κ±°λ‘μ‹œλŠ” 것을 μ§€μΌœ 보고 있던 λ°±λΆ€μž₯은 `이뢄은 참으둜 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ μ•„λ“€μ΄μ—ˆλ‹€' 라고 λ§ν•˜μ˜€λ‹€.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
예수λ₯Ό ν–₯ν•˜μ—¬ μ„°λ˜ λ°±λΆ€μž₯이 κ·Έλ ‡κ²Œ 운λͺ…ν•˜μ‹¬μ„ 보고 κ°€λ‘œλ˜ `이 μ‚¬λžŒμ€ μ§„μ‹€λ‘œ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ μ•„λ“€μ΄μ—ˆλ„λ‹€' ν•˜λ”λΌ
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
예수 μ•žμ— μ„œ 있던 ν•œ λ°±μΈλŒ€μž₯ 은 예수 κ»˜μ„œ ν°μ†Œλ¦¬λ₯Ό μ§€λ₯΄κ³  μˆ¨μ„ κ±°λ‘μ‹œλŠ” 것을 λ³΄κ³ μ„œ μ΄λ ‡κ²Œ λ§ν•˜μ˜€λ‹€. β€œμ΄λΆ„μ€ 참으둜 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ μ•„λ“€μ΄μ‹œλ‹€!”
Korean AEB
μ˜ˆμˆ˜λ‹˜ λ°”λ‘œ μ•žμ— μ„œ 있던 λ°±λΆ€μž₯이, μ˜ˆμˆ˜λ‹˜κ»˜μ„œ λ§ˆμ§€λ§‰ μˆ¨μ„ κ±°λ‘μ‹œλŠ” 것을 보고 λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œμ΄λΆ„μ€ μ§„μ‹€λ‘œ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ μ•„λ“€μ΄μ—ˆλ‹€!”
Korean Catholic 2005
그리고 μ˜ˆμˆ˜λ‹˜μ„ 마주 보고 μ„œ 있던 λ°±μΈλŒ€μž₯이 κ·ΈλΆ„κ»˜μ„œ κ·Έλ ‡κ²Œ μˆ¨μ„ κ±°λ‘μ‹œλŠ” 것을 보고, β€œ 참으둜 이 μ‚¬λžŒμ€ ν•˜λŠλ‹˜μ˜ μ•„λ“œλ‹˜μ΄μ…¨λ‹€.” ν•˜κ³  λ§ν•˜μ˜€λ‹€.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
그러자 μ§€μΌœ μ„°λ˜ μž₯κ΅λŠ” μ˜ˆμˆ˜λ‹˜μ΄ μ΄λ ‡κ²Œ μˆ¨μ„ κ±°λ‘μ‹œλŠ” 것을 보고 `이 μ‚¬λžŒμ€ 정말 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ μ•„λ“€μ΄μ—ˆκ΅¬λ‚˜!' ν•˜μ˜€λ‹€.
Korean NKRV Bible 1998
예수λ₯Ό ν–₯ν•˜μ—¬ μ„°λ˜ λ°±λΆ€μž₯이 κ·Έλ ‡κ²Œ μˆ¨μ§€μ‹¬μ„ 보고 이λ₯΄λ˜ 이 μ‚¬λžŒμ€ μ§„μ‹€λ‘œ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ μ•„λ“€μ΄μ—ˆλ„λ‹€ ν•˜λ”λΌ
Korean NLTNK (God’s Promises: New Testament in North Korean)
그뢄을 마주보고 μ„œ 있던 κ·Έ 둜마 μž₯ꡐ가 μ–΄λ–»κ²Œ 그뢄이 μ£½μœΌμ‹œλŠ”κ°€λ₯Ό λ³΄λ”λ‹ˆ, κ·ΈλŠ” 웨쳀닀, γ€Šμ΄ μ‚¬λžŒμ€ μ‹€μ œλ‘œ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ μ•„λ“€μ΄μ˜€λ‹€!》
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
예수 λ₯Ό 마주 보고 μ„œ μžˆλŠ” λ°±λΆ€μž₯이, 예수 κ»˜μ„œ 이와 같이 μˆ¨μ„ κ±°λ‘μ‹œλŠ” 것을 λ³΄κ³ μ„œ λ§ν•˜μ˜€λ‹€. β€œμ°ΈμœΌλ‘œ 이뢄은 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ 아듀이셨닀.”
Korean Rentier Bible
예수λ₯Ό ν–₯(向)ν•˜μ—¬ μ„°λ˜ λ°±λΆ€μž₯(百倫長)이 κ·Έλ ‡κ²Œ 운λͺ…ν•˜μ‹¬μ„ 보고 κ°€λ‘œλ˜ 이 μ‚¬λžŒμ€ μ§„μ‹€(眞實)둜 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ μ•„λ“€μ΄μ—ˆλ„λ‹€ ν•˜λ”λΌ
Korean Woorimal 2004
예수λ₯Ό 마주 보고 μ„œ 있던 λ°±λΆ€μž₯은 μ˜ˆμˆ˜κ»˜μ„œ μ΄λ ‡κ²Œ λΆ€λ₯΄μ§–μœΌμ‹œλ©° λŒμ•„κ°€μ‹œλŠ” 것을 보고 λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œμ΄λΆ„μ€ 참으둜 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ 아듀이셨닀!”