Mark 3:5 β€” Compare Translations

11 translations compared side by side

Korean
μ˜ˆμˆ˜κ»˜μ„œλŠ” κ·Έλ“€μ˜ 마음이 κ΅³μ–΄μ Έ μžˆλŠ” 것을 νƒ„μ‹ν•˜μ‹œλ©° κ·Έ μ£Όμœ„λ₯Ό λ‘˜λŸ¬λ³΄μ‹  λ‹€μŒ κ·Έ μ‚¬λžŒμ—κ²Œ `λ„€ 손을 펴라' ν•˜κ³  λ§μ”€ν•˜μ…¨λ‹€. κ·Έ μ‚¬λžŒμ΄ 손을 펴자 그의 손은 μ „μ²˜λŸΌ μ™„μ „νžˆ νšŒλ³΅λ˜μ—ˆλ‹€.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
저희 마음의 완악함을 κ·Όμ‹¬ν•˜μ‚¬ λ…Έν•˜μ‹¬μœΌλ‘œ 저희λ₯Ό λ‘˜λŸ¬ λ³΄μ‹œκ³  κ·Έ μ‚¬λžŒμ—κ²Œ 이λ₯΄μ‹œλ˜ `λ„€ 손을 내밀라' ν•˜μ‹œλ‹ˆ κ·Έκ°€ λ‚΄λ°€λ§€ κ·Έ 손이 νšŒλ³΅λ˜μ—ˆλ”λΌ
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
예수 κ»˜μ„œλŠ” ν™”λ‚˜μ‹  μ–Όκ΅΄λ‘œ 그듀을 λ‘˜λŸ¬λ³΄μ…¨λ‹€. 그리고 κ·Έλ“€μ˜ 마음이 μ™„κ³ ν•œ 것을 μ•ˆνƒ€κΉŒμ›Œν•˜μ‹œλ©° κ·Έ μ‚¬λžŒμ—κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ…¨λ‹€. β€œλ„€ 손을 내밀어라.” κ·Έκ°€ 손을 λ‚΄λ°€μž 그의 손이 μ™„μ „νžˆ λ‚˜μ•˜λ‹€.
Korean AEB
μ˜ˆμˆ˜λ‹˜κ»˜μ„œ λΆ„λ…Έν•˜μ‹œλ©° μ£Όμœ„λ₯Ό λ‘˜λŸ¬λ³΄μ‹œκ³  μ‚¬λžŒλ“€μ˜ 마음이 ꡳ은 것을 μ•„μ‹œκ³ , μŠ¬νΌν•˜μ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ˜ˆμˆ˜λ‹˜κ»˜μ„œ κ·Έ μ‚¬λžŒμ—κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œλ„€ 손을 펴 보아라.” κ·Έ μ‚¬λžŒμ΄ 손을 λ‚΄λ°€μž, κ·Έ 손이 λ‚˜μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
Korean Catholic 2005
κ·ΈλΆ„κ»˜μ„œλŠ” λ…ΈκΈ°λ₯Ό λ μ‹œκ³  그듀을 λ‘˜λŸ¬λ³΄μ…¨λ‹€. 그리고 κ·Έλ“€μ˜ 마음이 μ™„κ³ ν•œ 것을 λͺΉμ‹œ μŠ¬νΌν•˜μ‹œλ©΄μ„œ κ·Έ μ‚¬λžŒμ—κ²Œ, β€œ 손을 뻗어라.” ν•˜κ³  λ§μ”€ν•˜μ…¨λ‹€. κ·Έκ°€ 손을 λ»—μž κ·Έ 손이 λ‹€μ‹œ μ„±ν•˜μ—¬μ‘Œλ‹€.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
μ˜ˆμˆ˜λ‹˜μ€ λ…Έμ—¬μš΄ μ–Όκ΅΄λ‘œ λ‘˜λŸ¬λ³΄μ‹œκ³  κ·Έλ“€μ˜ κ³ μ§‘μŠ€λŸ° λ§ˆμŒμ„ μŠ¬νΌν•˜μ‹œλ©° λ³‘μžμ—κ²Œ `λ„€ 손을 펴라.' ν•˜κ³  λ§μ”€ν•˜μ…¨λ‹€. κ·Έλž˜μ„œ κ·Έκ°€ 손을 펴자 μ˜€κ·ΈλΌλ“  그의 손이 μ™„μ „νžˆ νšŒλ³΅λ˜μ—ˆλ‹€.
Korean NKRV Bible 1998
κ·Έλ“€μ˜ 마음이 완악함을 νƒ„μ‹ν•˜μ‚¬ λ…Έν•˜μ‹¬μœΌλ‘œ 그듀을 λ‘˜λŸ¬ λ³΄μ‹œκ³  κ·Έ μ‚¬λžŒμ—κ²Œ 이λ₯΄μ‹œλ˜ λ„€ 손을 내밀라 ν•˜μ‹œλ‹ˆ κ·Έκ°€ λ‚΄λ°€λ§€ κ·Έ 손이 νšŒλ³΅λ˜μ—ˆλ”λΌ
Korean NLTNK (God’s Promises: New Testament in North Korean)
그뢄은 성이 λ‚˜μ„œ 그듀을 λ‘˜λŸ¬λ³΄μ…¨λ‹€ 그리고 κ·Έλ“€μ˜ λ¬΄μ •ν•œ 마음으둜 ν•˜μ—¬ κΉŠμ€ μŠ¬ν””μ— μž κΈ°μ…¨λ‹€. 그러고 λ‚˜μ„œ 그뢄은 κ·Έ μ‚¬λžŒμ—κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ…¨λ‹€, γ€Šλ„ˆμ˜ 손을 내밀어라.》 κ·Έλž˜μ„œ κ·Έ μ‚¬λžŒμ€ 자기의 손을 λ‚΄λ°€μ—ˆλ‹€, κ·Έλž¬λ”λ‹ˆ 그것이 νšŒλ³΅λ˜μ˜€λ‹€!
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
예수 κ»˜μ„œ λ…Έν•˜μ…”μ„œ, 그듀을 λ‘˜λŸ¬λ³΄μ‹œκ³ , κ·Έλ“€μ˜ 마음이 κ΅³μ–΄μ§„ 것을 νƒ„μ‹ν•˜μ‹œλ©΄μ„œ, 손이 μ˜€κ·ΈλΌλ“  μ‚¬λžŒμ—κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ…¨λ‹€. β€œμ†μ„ 내밀어라.” κ·Έ μ‚¬λžŒμ΄ 손을 λ‚΄λ―Έλ‹ˆ, 그의 손이 νšŒλ³΅λ˜μ—ˆλ‹€.
Korean Rentier Bible
저희 마음의 μ™„μ•…(頑惑)함을 κ·Όμ‹¬ν•˜μ‚¬ λ…Έ(ζ€’)ν•˜μ‹¬μœΌλ‘œ 저희λ₯Ό λ‘˜λŸ¬ λ³΄μ‹œκ³  κ·Έ μ‚¬λžŒμ—κ²Œ 이λ₯΄μ‹œλ˜ λ„€ 손을 내밀라 ν•˜μ‹œλ‹ˆ κ·Έκ°€ λ‚΄λ°€λ§€ κ·Έ 손이 νšŒλ³΅λ˜μ—ˆλ”λΌ
Korean Woorimal 2004
μ˜ˆμˆ˜κ»˜μ„œ λ…Έν•˜μ…”μ„œ 그듀을 λ‘˜λŸ¬λ³΄μ‹œκ³  κ·Έλ“€μ˜ 마음이 μ™„μ•…ν•œ 것을 마음 깊이 μŠ¬νΌν•˜μ‹œλ©° κ·Έ μ‚¬λžŒμ—κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œμ†μ„ 펴 보아라.” κ·Έκ°€ 손을 μ­‰ λ‚΄λ°€μž κ·Έ 손이 μ™„μ „ν•˜κ²Œ νšŒλ³΅λμŠ΅λ‹ˆλ‹€.