Mark 4:24 β€” Compare Translations

11 translations compared side by side

Korean
이 말을 λͺ…μ‹¬ν•˜μ—¬ λ“€μœΌλΌ. λ„ˆν¬κ°€ λ‚¨μ—κ²Œ 달아주면 μ£ΌλŠ” 만큼 받을 뿐만 μ•„λ‹ˆλΌ λ€κΉŒμ§€ 받을 것이닀.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
또 κ°€λΌμ‚¬λŒ€ `λ„ˆν¬κ°€ 무엇을 λ“£λŠ”κ°€ 슀슀둜 삼가라 λ„ˆν¬μ˜ ν—€μ•„λ¦¬λŠ” κ·Έ ν—€μ•„λ¦ΌμœΌλ‘œ λ„ˆν¬κ°€ 헀아림을 λ°›μ„κ²ƒμ΄μš” 또 더 λ°›μœΌλ¦¬λ‹ˆ
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
예수 κ»˜μ„œ 또 λ§μ”€ν•˜μ…¨λ‹€. β€œλ„ˆν¬λŠ” μ§€κΈˆ λ“£λŠ” 말을 잘 생각해 보라. λ„ˆν¬κ°€ λ˜μ–΄μ„œ μ£ΌλŠ” 만큼 λ„ˆν¬μ—κ²Œ λ˜μ–΄μ„œ μ£Όμ‹œλ˜ 덀으둜 더 많이 μ£Όμ‹€ 것이닀.
Korean AEB
μ˜ˆμˆ˜λ‹˜κ»˜μ„œ κ·Έλ“€μ—κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œλ„ˆν¬κ°€ λ“£λŠ” 것을 λ§ˆμŒμ— μƒˆκ²¨λΌ. λ„ˆν¬κ°€ λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒμ—κ²Œ μ£ΌλŠ” 만큼 λ„ˆν¬κ°€ 받을 것이며, κ·Έ 외에도 더 μ£Όμ‹€ 것이닀.
Korean Catholic 2005
μ˜ˆμˆ˜λ‹˜κ»˜μ„œ λ‹€μ‹œ κ·Έλ“€μ—κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ…¨λ‹€. β€œ λ„ˆν¬λŠ” μƒˆκ²¨λ“€μ–΄λΌ. λ„ˆν¬κ°€ λ˜μ–΄μ„œ μ£ΌλŠ” 만큼 λ˜μ–΄μ„œ λ°›κ³  거기에 더 λ³΄νƒœμ–΄ 받을 것이닀.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
μ˜ˆμˆ˜λ‹˜μ€ λ‹€μ‹œ λ§μ”€ν•˜μ…¨λ‹€. `λ„ˆν¬λŠ” λ‚΄ 말을 κ·€λ‹΄μ•„ λ“£κ³  μ‹€μ²œν•˜μ—¬λΌ. κ·Έλ ‡κ²Œ ν•˜λ©΄ 그만큼 더 λ§Žμ€ 것을 μ–»κ²Œ 될 것이닀.
Korean NKRV Bible 1998
또 이λ₯΄μ‹œλ˜ λ„ˆν¬κ°€ 무엇을 λ“£λŠ”κ°€ 슀슀둜 삼가라 λ„ˆν¬μ˜ ν—€μ•„λ¦¬λŠ” κ·Έ ν—€μ•„λ¦ΌμœΌλ‘œ λ„ˆν¬κ°€ 헀아림을 받을 것이며 더 λ°›μœΌλ¦¬λ‹ˆ
Korean NLTNK (God’s Promises: New Testament in North Korean)
그러고 λ‚˜μ„œ 그뢄은 덧뢙이셨닀, γ€Šλ„ˆν¬κ°€ λ“£λŠ” 것에 μ„Έμ‹¬ν•œ 주의λ₯Ό κΈ°μšΈμ—¬λΌ. λ„ˆν¬κ°€ 더 깐깐히 λ“€μ„μˆ˜λ‘, 더 λ§Žμ€ 리해가 λ„ˆν¬μ—κ²Œ μ£Όμ–΄μ§ˆ 것이닀―그리고 λ„ˆν¬λŠ” 훨씬 더 많이 받을 것이닀.
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
예수 κ»˜μ„œ κ·Έλ“€μ—κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ…¨λ‹€. β€œλ„ˆν¬λŠ” μƒˆκ²¨λ“€μ–΄λΌ. λ„ˆν¬κ°€ λ˜μ§ˆν•˜μ—¬ μ£ΌλŠ” 만큼 λ„ˆν¬μ—κ²Œ λ˜μ§ˆν•˜μ—¬ μ£Όμ‹€ κ²ƒμ΄μš”, 덀으둜 더 μ£Όμ‹€ 것이닀.
Korean Rentier Bible
또 κ°€λΌμ‚¬λŒ€ λ„ˆν¬κ°€ 무엇을 λ“£λŠ”κ°€ 슀슀둜 삼가라 λ„ˆν¬μ˜ ν—€μ•„λ¦¬λŠ” κ·Έ ν—€μ•„λ¦ΌμœΌλ‘œ λ„ˆν¬κ°€ 헀아림을 λ°›μ„κ²ƒμ΄μš” 또 더 λ°›μœΌλ¦¬λ‹ˆ
Korean Woorimal 2004
또 μ˜ˆμˆ˜κ»˜μ„œ κ·Έλ“€μ—κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œλ„ˆν¬λŠ” λ“£λŠ” 말을 μƒˆκ²¨λ“€μœΌλΌ. λ„ˆν¬κ°€ ν—€μ•„λ € μ£ΌλŠ” 만큼 λ„ˆν¬κ°€ 헀아림을 받을 κ²ƒμ΄μš”, 또 덀으둜 더 ν—€μ•„λ € 받을 것이닀.