Mark 7:6 β€” Compare Translations

11 translations compared side by side

Korean
μ˜ˆμˆ˜κ»˜μ„œ μ΄λ ‡κ²Œ λŒ€λ‹΅ν•˜μ…¨λ‹€. `이 μœ„μ„ μžλ“€μ•„! 이사야가 λ„ˆν¬μ— λŒ€ν•΄ 이미 μ μ ˆν•œ μ˜ˆμ–Έμ„ ν•˜μ˜€λ‹€. γ„±) `이 백성이 λ‚˜λ₯Ό 섬긴닀고 μ£Όμž₯을 ν•˜μ§€λ§Œ 사싀은 말둜만 λ‚˜λ₯Ό 섬기고 높일 뿐 λ§ˆμŒμ€ λ‚΄κ²Œμ„œ μ•„μ£Ό 멀리 λ– λ‚˜ μžˆλ‹€. 그듀이 λ‚˜λ₯Ό κ²½μ™Έν•˜λ©° μ œλ¬Όμ„ λ°”μΉœλ‹€κ³  해도 아무 μ“Έλͺ¨ μ—†λŠ” 일이닀. 그듀은 λ‚˜λ₯Ό μ„Έκ³„μ˜ 주인으둜 μΈμ •ν•˜μ§€ μ•Šκ³  μžκΈ°λ“€μ—κ²Œ νŽΈλ¦¬ν•œλŒ€λ‘œ 생각해 λ‚΄μ–΄ λ§Œλ“  κ·œμ •μ— λ”°λΌμ„œλ§Œ λ‚˜λ₯Ό 높이고 섬기기 λ•Œλ¬Έμ΄λ‹€.' μ–Όλ§ˆλ‚˜ μ˜³μ€ 말이냐! (γ„±. 70인역 사29:13)
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
κ°€λΌμ‚¬λŒ€ `이사야가 λ„ˆν¬ μ™Έμ‹ν•˜λŠ” μžμ— λŒ€ν•˜μ—¬ 잘 μ˜ˆμ–Έν•˜μ˜€λ„λ‹€ κΈ°λ‘ν•˜μ˜€μœΌλ˜ 이 백성이 μž…μˆ λ‘œλŠ” λ‚˜λ₯Ό μ‘΄κ²½ν•˜λ˜ λ§ˆμŒμ€ λ‚΄κ²Œμ„œ 멀도닀
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
예수 κ»˜μ„œ λŒ€λ‹΅ν•˜μ…¨λ‹€. β€œλ„ˆν¬ μœ„μ„ μžλ“€μ„ 두고 이사야 κ°€ ν•œ 말이 μ˜³λ‹€. μ΄μ‚¬μ•Όμ„œ 에 μ΄λ ‡κ²Œ μ“°μ—¬ μžˆλ‹€. β€˜μ΄ 백성이 μž…μˆ λ‘œλŠ” λ‚˜λ₯Ό 높여도 λ§ˆμŒμ€ λ‚΄κ²Œμ„œ 멀리 λ– λ‚˜ μžˆκ΅¬λ‚˜.
Korean AEB
μ˜ˆμˆ˜λ‹˜κ»˜μ„œ λŒ€λ‹΅ν•˜μ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œμ΄μ‚¬μ•Όκ°€ λ„ˆν¬μ™€ 같은 μœ„μ„ μžλ“€μ— λŒ€ν•˜μ—¬ μ“΄ 것이 μ˜³κ΅¬λ‚˜. β€˜μ΄ 백성듀이 μž…μˆ λ‘œλŠ” λ‚˜λ₯Ό κ³΅κ²½ν•˜λ‚˜, λ§ˆμŒμ€ λ‚΄κ²Œμ„œ λ©€κ΅¬λ‚˜.
Korean Catholic 2005
μ˜ˆμˆ˜λ‹˜κ»˜μ„œ κ·Έλ“€μ—κ²Œ 이λ₯΄μ…¨λ‹€. β€œ 이사야가 λ„ˆν¬ μœ„μ„ μžλ“€μ„ 두고 옳게 μ˜ˆμ–Έν•˜μ˜€λ‹€. 성경에 μ΄λ ‡κ²Œ κΈ°λ‘λ˜μ–΄ μžˆλ‹€.β€˜ 이 백성이 μž…μˆ λ‘œλŠ” λ‚˜λ₯Ό κ³΅κ²½ν•˜μ§€λ§Œ κ·Έ λ§ˆμŒμ€ λ‚΄κ²Œμ„œ 멀리 λ– λ‚˜ μžˆλ‹€.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
그러자 μ˜ˆμˆ˜λ‹˜μ΄ λŒ€λ‹΅ν•˜μ…¨λ‹€. `λ°”λ‘œ λ„ˆν¬μ™€ 같은 μœ„μ„ μžλ“€μ„ 두고 이사야가 λ‹€μŒκ³Ό 같이 잘 μ˜ˆμ–Έν•˜μ˜€λ‹€. `이 백성이 μž…μˆ λ‘œλŠ” λ‚˜λ₯Ό μ‘΄κ²½ν•˜λ‚˜ λ§ˆμŒμ€ λ‚΄κ²Œμ„œ 멀리 λ– λ‚˜ μžˆλ‹€.
Korean NKRV Bible 1998
이λ₯΄μ‹œλ˜ 이사야가 λ„ˆν¬ μ™Έμ‹ν•˜λŠ” μžμ— λŒ€ν•˜μ—¬ 잘 μ˜ˆμ–Έν•˜μ˜€λ„λ‹€ κΈ°λ‘ν•˜μ˜€μœΌλ˜ 이 백성이 μž…μˆ λ‘œλŠ” λ‚˜λ₯Ό κ³΅κ²½ν•˜λ˜ λ§ˆμŒμ€ λ‚΄κ²Œμ„œ 멀도닀
Korean NLTNK (God’s Promises: New Testament in North Korean)
μ˜ˆμˆ˜λ‹˜μ΄ λŒ€λ‹΅ν•˜μ…¨λ‹€, γ€Šλ„ˆν¬ μœ„μ„ μžλ“€μ•„! 이사야가 λ„ˆν¬μ— λŒ€ν•΄ μ˜ˆμ–Έν–ˆμ„ λ•Œ κ·Έκ°€ μ˜³μ•˜λ‹€, μ™œλƒν•˜λ©΄ κ·ΈλŠ” λ‹€μŒκ³Ό 같이 썼기 λ•Œλ¬Έμ΄λ‹€, γ€ˆμ΄ μ‚¬λžŒλ“€μ€ λ‚˜λ₯Ό μžκΈ°λ“€μ˜ μž…μˆ λ‘œλŠ” μ‘΄κ²½ν•œλ‹€, κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μžκΈ°λ“€μ˜ λ§ˆμŒμ€ λ‚΄κ²Œμ„œλΆ€ν„° 멀리에 μžˆλ‹€.
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
예수 κ»˜μ„œ κ·Έλ“€μ—κ²Œ λŒ€λ‹΅ν•˜μ…¨λ‹€. β€œ 이사야 κ°€ λ„ˆν¬ 같은 μœ„μ„ μžλ“€μ„ 두고 적절히 μ˜ˆμ–Έν•˜μ˜€λ‹€. μ΄λ ‡κ²Œ κΈ°λ‘λ˜μ–΄ μžˆλ‹€. β€˜μ΄ 백성은 μž…μˆ λ‘œλŠ” λ‚˜λ₯Ό 곡경해도, λ§ˆμŒμ€ λ‚΄κ²Œμ„œ 멀리 λ– λ‚˜ μžˆλ‹€.
Korean Rentier Bible
κ°€λΌμ‚¬λŒ€ 이사야가 λ„ˆν¬ 외식(ε€–ι£Ύ)ν•˜λŠ” 자(θ€…)에 λŒ€(對)ν•˜μ—¬ 잘 μ˜ˆμ–Έ(豫言)ν•˜μ˜€λ„λ‹€ 기둝(θ¨˜ιŒ„)ν•˜μ˜€μœΌλ˜ 이 λ°±μ„±(η™Ύε§“)이 μž…μˆ λ‘œλŠ” λ‚˜λ₯Ό μ‘΄κ²½(ε°Šζ•¬)ν•˜λ˜ λ§ˆμŒμ€ λ‚΄κ²Œμ„œ 멀도닀
Korean Woorimal 2004
μ˜ˆμˆ˜κ»˜μ„œ λŒ€λ‹΅ν•˜μ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œλ„ˆν¬ μœ„μ„ μžλ“€μ— λŒ€ν•΄ 이사야가 μ˜ˆμ–Έν•œ 말이 μ˜³μ•˜λ‹€. 성경에 μ΄λ ‡κ²Œ 기둝됐닀. β€˜μ΄ 백성듀은 μž…μˆ λ‘œλ§Œ λ‚˜λ₯Ό κ³΅κ²½ν•˜κ³  λ§ˆμŒμ€ λ‚΄κ²Œμ„œ 멀리 떠났닀.