Matthew 13:19 β€” Compare Translations

11 translations compared side by side

Korean
씨가 길가에 λ–¨μ–΄μ‘Œλ‹€λŠ” 것은 ν•˜λŠ˜λ‚˜λΌμ˜ 기쁜 μ†Œμ‹μ„ 듣고도 κΉ¨λ‹«μ§€ λͺ»ν•˜λŠ” μ‚¬λžŒμ˜ λ§ˆμŒμ„ 가리킨닀. 이런 μ‚¬λžŒμ€ μ•…ν•œ μžκ°€ μ™€μ„œ 그의 λ§ˆμŒμ†μ— μžˆλŠ” 씨λ₯Ό λΉΌμ•—μ•„ κ°„λ‹€.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
μ•„λ¬΄λ‚˜ 천ꡭ 말씀을 λ“£κ³  κΉ¨λ‹«μ§€ λͺ»ν•  λ•ŒλŠ” μ•…ν•œ μžκ°€ μ™€μ„œ κ·Έ λ§ˆμŒμ— λΏŒλ¦¬λŠ” 것을 λΉΌμ•—λ‚˜λ‹ˆ μ΄λŠ” κ³§ 길가에 뿌리운 μžμš”
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
μ–΄λ–€ μ‚¬λžŒμ΄ ν•˜λŠ˜λ‚˜λΌμ— κ΄€ν•œ 말씀을 듣고도 그것을 μ•Œμ•„λ“£μ§€ λͺ»ν•˜λŠ” κ²½μš°κ°€ μžˆλ‹€. 그럴 λ•ŒλŠ” μ•…ν•œ 자 κ°€ μ™€μ„œ κ·Έ μ‚¬λžŒμ˜ λ§ˆμŒμ— λΏŒλ €μ§„ 것을 냉큼 κ°€μ Έκ°€ 버린닀. 길가에 λ–¨μ–΄μ§„ μ”¨λŠ” 이와 같은 μ‚¬λžŒμ„ 두고 ν•˜λŠ” 말이닀.
Korean AEB
λˆ„κ΅¬λ“ μ§€ ν•˜λŠ˜ λ‚˜λΌμ˜ 말씀을 듣고도 κΉ¨λ‹«μ§€ λͺ»ν•˜λ©΄, μ•…ν•œ μžκ°€ μ™€μ„œ 마음 속에 λΏŒλ €μ§„ 것을 λΉΌμ•—μ•„ κ°€ 버린닀. 이런 μ‚¬λžŒμ€ 길가에 λΏŒλ €μ§„ 씨와 같은 μ‚¬λžŒμ΄λ‹€.
Korean Catholic 2005
λˆ„κ΅¬λ“ μ§€ ν•˜λŠ˜ λ‚˜λΌμ— κ΄€ν•œ 말을 λ“£κ³  κΉ¨λ‹«μ§€ λͺ»ν•˜λ©΄, μ•…ν•œ μžκ°€ μ™€μ„œ κ·Έ λ§ˆμŒμ— λΏŒλ €μ§„ 것을 λΉΌμ•—μ•„ κ°„λ‹€. 길에 λΏŒλ €μ§„ μ”¨λŠ” λ°”λ‘œ κ·ΈλŸ¬ν•œ μ‚¬λžŒμ΄λ‹€.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
λˆ„κ΅¬λ“ μ§€ ν•˜λŠ˜ λ‚˜λΌμ˜ 말씀을 듣고도 κΉ¨λ‹«μ§€ λͺ»ν•˜λ©΄ 사탄이 μ™€μ„œ κ·Έ λ§ˆμŒμ— λΏŒλ €μ§„ 것을 λΉΌμ•—μ•„ κ°€ 버린닀. 이런 μ‚¬λžŒμ€ 길가에 λ–¨μ–΄μ§„ 씨와 같은 μ‚¬λžŒμ΄λ‹€.
Korean NKRV Bible 1998
μ•„λ¬΄λ‚˜ 천ꡭ 말씀을 λ“£κ³  κΉ¨λ‹«μ§€ λͺ»ν•  λ•ŒλŠ” μ•…ν•œ μžκ°€ μ™€μ„œ κ·Έ λ§ˆμŒμ— λΏŒλ €μ§„ 것을 λΉΌμ•—λ‚˜λ‹ˆ μ΄λŠ” κ³§ κΈΈ 가에 λΏŒλ €μ§„ μžμš”
Korean NLTNK (God’s Promises: New Testament in North Korean)
걸음길 μš°μ— λ–¨μ–΄μ§„ μ”¨λŠ” ν•˜λŠ˜λ‚˜λΌμ— λŒ€ν•œ 말씀을 λ“£κ³  그것을 λ¦¬ν•΄ν•˜μ§€ λͺ»ν•˜λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ„ λ‚˜νƒ€λ‚Έλ‹€. κ·Έλ•Œ μ•…ν•œ μžκ°€ μ™€μ„œ κ·Έλ“€μ˜ λ§ˆμŒμ†μ— 심겨진 κ·Έ 씨λ₯Ό λΉΌμ•—μ•„ κ°„λ‹€.
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
λˆ„κ΅¬λ“ μ§€ ν•˜λŠ˜ λ‚˜λΌλ₯Ό 두고 ν•˜λŠ” 말씀을 듣고도 κΉ¨λ‹«μ§€ λͺ»ν•˜λ©΄, μ•…ν•œ μžκ°€ μ™€μ„œ, κ·Έ λ§ˆμŒμ— λΏŒλ €μ§„ 것을 λΉΌμ•—μ•„ κ°„λ‹€. 길가에 뿌린 μ”¨λŠ” 그런 μ‚¬λžŒμ„ 두고 ν•˜λŠ” 말이닀.
Korean Rentier Bible
μ•„λ¬΄λ‚˜ 천ꡭ(ε€©εœ‹) 말씀을 λ“£κ³  κΉ¨λ‹«μ§€ λͺ»ν•  λ•ŒλŠ” μ•…(惑)ν•œ 자(θ€…)κ°€ μ™€μ„œ κ·Έ λ§ˆμŒμ— 뿌리운 것을 λΉΌμ•—λ‚˜λ‹ˆ μ΄λŠ” κ³§ 길가에 뿌리운 자(θ€…)μš”
Korean Woorimal 2004
ν•˜λŠ˜λ‚˜λΌμ— λŒ€ν•œ 말씀을 듀어도 κΉ¨λ‹«μ§€ λͺ»ν•˜λ©΄ μ•…ν•œ μžκ°€ μ™€μ„œ κ·Έ λ§ˆμŒμ†μ— λΏŒλ €μ§„ 것을 λΉΌμ•—μ•„ κ°„λ‹€. 이것이 λ°”λ‘œ 길가에 뿌린 씨와 같은 μ‚¬λžŒμ΄λ‹€.