Matthew 24:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Korean
민족과 나라들이 들고 일어나 서로 칠 것이며, 여러 곳에서 기근과 지진이 일어날 것이다.
Korean 1961 (개역한글)
민족이 민족을, 나라가 나라를 대적하여 일어나겠고 처처에 기근과 지진이 있으리니
Korean 2021 (읽기 쉬운 성경)
나라와 나라가 맞서 싸우고, 민족과 민족이 서로 맞서 싸울 것이다. 곳곳에 굶주림과 지진이 있을 것이다.
Korean AEB
민족이 다른 민족과 싸우기 위해 일어나고, 나라가 다른 나라와 싸우기 위해 일어날 것이다. 여러 곳에서 기근과 지진이 있을 것이다.
Korean Catholic 2005
민족과 민족이 맞서 일어나고 나라와 나라가 맞서 일어나며, 곳곳에 기근과 지진이 발생할 것이다.
Korean KLB (현대인의 성경)
민족과 민족이, 나라와 나라가 서로 맞서 싸울 것이며 곳곳에 기근과 지진이 있을 것이다.
Korean NKRV Bible 1998
민족이 민족을, 나라가 나라를 대적하여 일어나겠고 곳곳에 기근과 지진이 있으리니
Korean NLTNK (God’s Promises: New Testament in North Korean)
민족이 민족을 대항하며, 나라가 나라를 대항하여 전쟁하러 갈 것이다. 세계의 많은 지역들에서 기근들과 지진들이 있을 것이다.
Korean RNKSV (새번역)
민족이 민족을 거슬러 일어나고, 나라가 나라를 거슬러 일어날 것이며, 여기저기서 기근과 지진이 있을 것이다.
Korean Rentier Bible
민족(民族)이 민족(民族)을, 나라가 나라를 대적(對敵)하여 일어나겠고 처처에 기근(饑饉)과 지진(地震)이 있으리니
Korean Woorimal 2004
민족과 민족이 서로 대항해 일어나고 나라와 나라가 서로 대항해 일어날 것이다. 곳곳에서 기근과 지진이 생길 것이다.