Matthew 26:64 β€” Compare Translations

11 translations compared side by side

Korean
μ˜ˆμˆ˜κ»˜μ„œ λ§μ”€ν•˜μ…¨λ‹€. `κ·Έλ ‡λ‹€. μž₯μ°¨ λ„ˆν¬λŠ” γ„±) μΈμžκ°€ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ 였λ₯ΈνŽΈμ— 앉아 μžˆλŠ” 것과 ν•˜λŠ˜ ꡬ름을 타고 μ˜€λŠ” 것을 λ³Ό 것이닀.' (γ„±. μ‹œ110:1,단7:13)
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
μ˜ˆμˆ˜κ»˜μ„œ κ°€λΌμ‚¬λŒ€ λ„€κ°€ λ§ν•˜μ˜€λŠλ‹ˆλΌ κ·ΈλŸ¬λ‚˜ λ‚΄κ°€ λ„ˆν¬μ—κ²Œ 이λ₯΄λ…Έλ‹ˆ 이 후에 μΈμžκ°€ ꢌλŠ₯의 μš°νŽΈμ— 앉은 것과 ν•˜λŠ˜ ꡬ름을 타고 μ˜€λŠ” 것을 λ„ˆν¬κ°€ 보리라 ν•˜μ‹œλ‹ˆ
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
예수 κ»˜μ„œ λŒ€λ‹΅ν•˜μ…¨λ‹€. β€œκ·Έλ ‡μ†Œ. 당신이 λ§ν•˜λŠ” λŒ€λ‘œμš”. κ·ΈλŸ¬λ‚˜ λ‚΄κ°€ λ‹Ήμ‹ λ“€μ—κ²Œ μ§„μ‹€λ‘œ λ§ν•˜λŠ”λ°, 당신듀은 μ•žμœΌλ‘œ μ‚¬λžŒμ˜ 아듀이 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ 였λ₯ΈνŽΈμ— 앉아 μžˆλŠ” 것과 ν•˜λŠ˜λ‚˜λΌμ—μ„œ ꡬ름을 타고 μ˜€λŠ” 것을 λ³Ό κ²ƒμ΄μ˜€.”
Korean AEB
μ˜ˆμˆ˜λ‹˜κ»˜μ„œ λŒ€λ‹΅ν•˜μ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œλ„€κ°€ λ§ν–ˆλ‹€. κ·ΈλŸ¬λ‚˜ λ‚΄κ°€ λ„ˆν¬μ—κ²Œ λ§ν•œλ‹€. 이제 μ΄ν›„λ‘œ, μΈμžκ°€ μ „λŠ₯ν•˜μ‹  자의 였λ₯Έμͺ½μ— 앉아 μžˆλŠ” 것과 ν•˜λŠ˜ ꡬ름을 타고 μ˜€λŠ” 것을 λ³Ό 것이닀.”
Korean Catholic 2005
μ˜ˆμˆ˜λ‹˜κ»˜μ„œ κ·Έμ—κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ…¨λ‹€. β€œλ„€κ°€ κ·Έλ ‡κ²Œ λ§ν•˜μ˜€λ‹€. λ‚˜λŠ” λ„ˆν¬μ—κ²Œ λ§ν•œλ‹€. μ΄μ œλΆ€ν„° β€˜λ„ˆν¬λŠ” μ‚¬λžŒμ˜ 아듀이 μ „λŠ₯ν•˜μ‹  λΆ„μ˜ 였λ₯Έμͺ½μ— 앉아 μžˆλŠ” 것과 ν•˜λŠ˜μ˜ ꡬ름을 타고 μ˜€λŠ” 것을 λ³Ό 것이닀.’ ”
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
μ˜ˆμˆ˜λ‹˜μ€ κ·Έμ—κ²Œ `κ·Έλ ‡λ‹€. λ‚΄κ°€ λΆ„λͺ…νžˆ λ„ˆν¬μ—κ²Œ 말해 λ‘μ§€λ§Œ μ•žμœΌλ‘œ λ‚΄κ°€ μ „λŠ₯ν•˜μ‹  λΆ„μ˜ 였λ₯ΈνŽΈμ— 앉은 것과 ꡬ름을 타고 μ˜€λŠ” 것을 λ„ˆν¬κ°€ λ³Ό 것이닀.' ν•˜κ³  λŒ€λ‹΅ν•˜μ…¨λ‹€.
Korean NKRV Bible 1998
μ˜ˆμˆ˜κ»˜μ„œ 이λ₯΄μ‹œλ˜ λ„€κ°€ λ§ν•˜μ˜€λŠλ‹ˆλΌ κ·ΈλŸ¬λ‚˜ λ‚΄κ°€ λ„ˆν¬μ—κ²Œ 이λ₯΄λ…Έλ‹ˆ 이후에 μΈμžκ°€ ꢌλŠ₯의 μš°νŽΈμ— 앉아 μžˆλŠ” 것과 ν•˜λŠ˜ ꡬ름을 타고 μ˜€λŠ” 것을 λ„ˆν¬κ°€ 보리라 ν•˜μ‹œλ‹ˆ
Korean NLTNK (God’s Promises: New Testament in North Korean)
μ˜ˆμˆ˜λ‹˜μ΄ λŒ€λ‹΅ν•˜μ…¨λ‹€, γ€Šλ‹Ήμ‹ μ΄ 그것을 λ§ν–ˆμ†Œ. 그리고 μž₯λž˜μ— 당신듀은 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ 였λ₯Έμͺ½ ꢌλ ₯의 μžλ¦¬μ— μ•‰μ•˜λ‹€κ°€ ν•˜λŠ˜μ˜ ꡬ름을 타고 μ˜€λŠ” μ‚¬λžŒμ˜ 아듀을 λ³Ό κ²ƒμ΄μ˜€.》
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
예수 κ»˜μ„œ κ·Έμ—κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ…¨λ‹€. β€œλ‹Ήμ‹ μ΄ λ§ν•˜μ˜€μ†Œ. κ·ΈλŸ¬λ‚˜ λ‚΄κ°€ λ‹Ήμ‹ λ“€μ—κ²Œ λ‹€μ‹œ λ§ν•˜μ˜€. μ΄μ œλ‘œλΆ€ν„° 당신듀은, μΈμžκ°€ ꢌλŠ₯의 보쒌 였λ₯Έμͺ½μ— 앉아 μžˆλŠ” 것과, ν•˜λŠ˜ ꡬ름을 타고 μ˜€λŠ” 것을, 보게 될 κ²ƒμ΄μ˜€.”
Korean Rentier Bible
μ˜ˆμˆ˜κ»˜μ„œ κ°€λΌμ‚¬λŒ€ λ„€κ°€ λ§ν•˜μ˜€λŠλ‹ˆλΌ κ·ΈλŸ¬λ‚˜ λ‚΄κ°€ λ„ˆν¬μ—κ²Œ 이λ₯΄λ…Έλ‹ˆ 이 ν›„(後)에 인자(人子)κ°€ ꢌλŠ₯(ζ¬Šθƒ½)의 우편(右便)에 앉은 것과 ν•˜λŠ˜ ꡬ름을 타고 μ˜€λŠ” 것을 λ„ˆν¬κ°€ 보리라 ν•˜μ‹œλ‹ˆ
Korean Woorimal 2004
μ˜ˆμˆ˜κ»˜μ„œ λŒ€λ‹΅ν•˜μ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œλ„€κ°€ 슀슀둜 λ§ν–ˆλ‹€. λ‚΄κ°€ λ„ˆν¬μ—κ²Œ λ§ν•œλ‹€. 이제 μ•žμœΌλ‘œλŠ” μΈμžκ°€ ꢌλŠ₯의 보쒌 였λ₯ΈνŽΈμ— 앉아 μžˆλŠ” 것과 ν•˜λŠ˜ ꡬ름을 타고 μ˜€λŠ” 것을 λ„ˆν¬κ°€ λ³Ό 것이닀.”