Matthew 7:2 β€” Compare Translations

11 translations compared side by side

Korean
남을 νŒλ‹¨ν•˜λŠ” λŒ€λ‘œ λ„ˆν¬λ„ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ μ‹¬νŒμ„ 받을 것이고 남을 μ €μšΈμ§ˆν•˜λŠ” λŒ€λ‘œ λ„ˆν¬λ„ μ €μšΈμ§ˆμ„ λ‹Ήν•  것이닀.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
λ„ˆν¬μ˜ λΉ„νŒν•˜λŠ” κ·Έ λΉ„νŒμœΌλ‘œ λ„ˆν¬κ°€ λΉ„νŒμ„ 받을 κ²ƒμ΄μš” λ„ˆν¬μ˜ ν—€μ•„λ¦¬λŠ” κ·Έ ν—€μ•„λ¦ΌμœΌλ‘œ λ„ˆν¬κ°€ 헀아림을 받을 κ²ƒμ΄λ‹ˆλΌ
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
ν•˜λ‚˜λ‹˜κ»˜μ„œλŠ” λ„ˆν¬κ°€ λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒμ„ νŒλ‹¨ν•˜λŠ” λŒ€λ‘œ λ„ˆν¬λ₯Ό νŒλ‹¨ν•˜μ‹€ 것이기 λ•Œλ¬Έμ΄λ‹€. 또 ν•˜λ‚˜λ‹˜κ»˜μ„œλŠ” λ„ˆν¬κ°€ λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒμ„ λ„ˆκ·ΈλŸ½κ²Œ λŒ€ν•˜λŠ”κ°€ μΈμƒ‰ν•˜κ²Œ λŒ€ν•˜λŠ”κ°€μ— 따라 κ·ΈλŒ€λ‘œ λ„ˆν¬λ₯Ό λŒ€ν•˜μ‹€ 것이닀.
Korean AEB
λ„ˆν¬κ°€ λΉ„νŒν•œ κ·ΈλŒ€λ‘œ λΉ„νŒμ„ 받을 것이며, λ„ˆν¬κ°€ νŒλ‹¨ν•œ 기쀀에 따라 λ„ˆν¬λ„ νŒλ‹¨λ°›μ„ 것이닀.
Korean Catholic 2005
λ„ˆν¬κ°€ μ‹¬νŒν•˜λŠ” κ·ΈλŒ€λ‘œ λ„ˆν¬λ„ μ‹¬νŒλ°›κ³ , λ„ˆν¬κ°€ λ˜μ§ˆν•˜λŠ” λ°”λ‘œ κ·Έ 되둜 λ„ˆν¬λ„ 받을 것이닀.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
λ„ˆν¬κ°€ 남을 νŒλ‹¨ν•˜λŠ” κ²ƒλ§ŒνΌ λ„ˆν¬λ„ νŒλ‹¨μ„ 받을 것이며 남을 μ €μšΈμ§ˆν•˜λŠ” κ²ƒλ§ŒνΌ λ„ˆν¬λ„ μ €μšΈμ§ˆ λ‹Ήν•  것이닀.
Korean NKRV Bible 1998
λ„ˆν¬κ°€ λΉ„νŒν•˜λŠ” κ·Έ λΉ„νŒμœΌλ‘œ λ„ˆν¬κ°€ λΉ„νŒμ„ 받을 κ²ƒμ΄μš” λ„ˆν¬κ°€ ν—€μ•„λ¦¬λŠ” κ·Έ ν—€μ•„λ¦ΌμœΌλ‘œ λ„ˆν¬κ°€ 헀아림을 받을 κ²ƒμ΄λ‹ˆλΌ
Korean NLTNK (God’s Promises: New Testament in North Korean)
μ™œλƒν•˜λ©΄ λ„ˆν¬λŠ” μžκΈ°κ°€ λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒλ“€μ„ λŒ€μš°ν•˜λŠ” λŒ€λ‘œ λŒ€μš°λ₯Ό 받을 것이기 λ•Œλ¬Έμ΄λ‹€. λ„ˆν¬κ°€ λΉ„νŒν•˜λŠ” 데 μ‚¬μš©ν•˜λŠ” κ·Έ 기쀀이 λ„ˆν¬κ°€ 그것에 μ˜ν•΄μ„œ λΉ„νŒμ„ λ°›λŠ” 기쀀이 λœλ‹€.
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
λ„ˆν¬κ°€ 남을 μ‹¬νŒν•˜λŠ” κ·Έ μ‹¬νŒμœΌλ‘œ ν•˜λ‚˜λ‹˜κ»˜μ„œ λ„ˆν¬λ₯Ό μ‹¬νŒν•˜μ‹€ κ²ƒμ΄μš”, λ„ˆν¬κ°€ λ˜μ§ˆν•˜μ—¬ μ£ΌλŠ” κ·Έ 되둜 λ„ˆν¬μ—κ²Œ λ˜μ–΄μ„œ μ£Όμ‹€ 것이닀.
Korean Rentier Bible
λ„ˆν¬μ˜ λΉ„νŒ(ζ‰Ήεˆ€)ν•˜λŠ” κ·Έ λΉ„νŒ(ζ‰Ήεˆ€)으둜 λ„ˆν¬κ°€ λΉ„νŒ(ζ‰Ήεˆ€)을 받을 κ²ƒμ΄μš” λ„ˆν¬μ˜ ν—€μ•„λ¦¬λŠ” κ·Έ ν—€μ•„λ¦ΌμœΌλ‘œ λ„ˆν¬κ°€ 헀아림을 받을 κ²ƒμ΄λ‹ˆλΌ
Korean Woorimal 2004
λ„ˆν¬κ°€ μ‹¬νŒν•˜λŠ” κ·Έ μ‹¬νŒμœΌλ‘œ μ‹¬νŒμ„ 받을 것이며 λ„ˆν¬κ°€ μ €μšΈμ§ˆν•˜λŠ” κ·Έ μ €μšΈμ§ˆλ‘œ λ„ˆν¬κ°€ μ €μšΈμ§ˆλ‹Ήν•  것이닀.