Matthew 7:24 β€” Compare Translations

11 translations compared side by side

Korean
[λ“£κ³  μ‹€ν–‰ν•˜λΌ;λˆ…6:47-49] λ‚΄ κ°€λ₯΄μΉ¨μ„ λ“£κ³  λ”°λ₯΄λŠ” μ‚¬λžŒμ€ λ“ λ“ ν•œ λ°˜μ„ μœ„μ— 집을 지은 슬기둜운 μ‚¬λžŒκ³Ό κ°™λ‹€.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
κ·ΈλŸ¬λ―€λ‘œ λˆ„κ΅¬λ“ μ§€ λ‚˜μ˜ 이 말을 λ“£κ³  ν–‰ν•˜λŠ” μžλŠ” κ·Έ 집을 λ°˜μ„μœ„μ— 지은 μ§€ν˜œλ‘œμš΄ μ‚¬λžŒ κ°™μœΌλ¦¬λ‹ˆ
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
λˆ„κ΅¬λ“ μ§€ λ‚΄ 말을 λ“£κ³  κ·ΈλŒ€λ‘œ μ‹€μ²œν•˜λŠ” μ‚¬λžŒμ€, λ‹¨λ‹¨ν•œ λ°”μœ„ μœ„μ— 집을 μ§“λŠ” 슬기둜운 μ‚¬λžŒκ³Ό κ°™λ‹€.
Korean AEB
β€œλ‚΄ 말을 λ“£κ³ , κ·ΈλŒ€λ‘œ ν–‰ν•˜λŠ” μ‚¬λžŒμ€ λ°”μœ„ μœ„μ— 집을 지은 μ§€ν˜œλ‘œμš΄ μ‚¬λžŒκ³Ό κ°™λ‹€.
Korean Catholic 2005
β€œκ·ΈλŸ¬λ―€λ‘œ λ‚˜μ˜ 이 말을 λ“£κ³  μ‹€ν–‰ν•˜λŠ” μ΄λŠ” λͺ¨λ‘ 자기 집을 λ°˜μ„ μœ„μ— 지은 슬기둜운 μ‚¬λžŒκ³Ό 같을 것이닀.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
κ·ΈλŸ¬λ―€λ‘œ λ‚΄ 말을 λ“£κ³  μ‹€μ²œν•˜λŠ” μ‚¬λžŒμ€ λ°˜μ„ μœ„μ— 집을 지은 μ§€ν˜œλ‘œμš΄ μ‚¬λžŒκ³Ό κ°™λ‹€.
Korean NKRV Bible 1998
κ·ΈλŸ¬λ―€λ‘œ λˆ„κ΅¬λ“ μ§€ λ‚˜μ˜ 이 말을 λ“£κ³  ν–‰ν•˜λŠ” μžλŠ” κ·Έ 집을 λ°˜μ„ μœ„μ— 지은 μ§€ν˜œλ‘œμš΄ μ‚¬λžŒ κ°™μœΌλ¦¬λ‹ˆ
Korean NLTNK (God’s Promises: New Testament in North Korean)
γ€Šλ‚˜μ˜ κ°€λ₯΄μΉ¨μ„ κ·€λ‹΄μ•„λ“£κ³  그것을 λ”°λ₯΄λŠ” μ‚¬λžŒμ€ λˆ„κ΅¬λ‚˜ μ§€ν˜œλ‘­λ‹€, 마치 νŠΌνŠΌν•œ λ°”μœ„ μš°μ— 집을 μ§“λŠ” μ‚¬λžŒκ³Ό κ°™λ‹€.
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
β€œκ·ΈλŸ¬λ―€λ‘œ λ‚΄ 말을 λ“£κ³  κ·ΈλŒ€λ‘œ ν–‰ν•˜λŠ” μ‚¬λžŒμ€, λ°˜μ„ μœ„μ—λ‹€ 자기 집을 지은, 슬기둜운 μ‚¬λžŒκ³Ό κ°™λ‹€κ³  ν•  것이닀.
Korean Rentier Bible
κ·ΈλŸ¬λ―€λ‘œ λˆ„κ΅¬λ“ μ§€ λ‚˜μ˜ 이 말을 λ“£κ³  ν–‰(葌)ν•˜λŠ” 자(θ€…)λŠ” κ·Έ 집을 λ°˜μ„(磐石) μœ„μ— 지은 μ§€ν˜œ(ζ™Ίζ…§)둜운 μ‚¬λžŒ κ°™μœΌλ¦¬λ‹ˆ
Korean Woorimal 2004
κ·ΈλŸ¬λ―€λ‘œ λ‚΄κ°€ ν•˜λŠ” 말을 λ“£κ³  κ·ΈλŒ€λ‘œ μ‹€μ²œν•˜λŠ” μ‚¬λžŒμ€ λ°”μœ„ μœ„μ— 집을 지은 μ§€ν˜œλ‘œμš΄ μ‚¬λžŒκ³Ό κ°™λ‹€.