Nehemiah 4:19 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Korean
그러고 공사 책임자들을 비롯하여 모든 사람들에게 다음과 같이 일러두었다. `우리의 공사장은 아주 넓습니다. 우리는 지금 온 성벽을 수축하는 큰 공사를 벌이고 있기 때문에 서로 멀리 떨어져 있습니다.
Korean 1961 (개역한글)
내가 귀인들과 민장들과 남은 백성에게 이르기를 `이 역사는 크고 넓으므로 우리가 성에서 나뉘어 상거가 먼즉
Korean 2021 (읽기 쉬운 성경)
나는 귀족들과 관리들과 그 밖의 백성들에게 말하였다. “이 일은 큰 공사인데다 일하는 지역이 넓어서 우리가 성벽을 따라 서로 멀리 떨어져 있소.
Korean AEB
나는 귀족과 관리와 백성들에게 말했습니다. “이 일은 매우 방대하오. 게다가 우리는 성벽을 따라 넓게 퍼져서 서로 떨어진 채 일하고 있소.
Korean KLB (현대인의 성경)
그때 나는 지도자들과 백성들에게 말하였다. `공사가 너무 광범위하여 우리가 서로 멀리 떨어져 있습니다.
Korean NKRV Bible 1998
내가 귀족들과 민장들과 남은 백성에게 이르기를 이 공사는 크고 넓으므로 우리가 성에서 떨어져 거리가 먼즉
Korean RNKSV (새번역)
나는 귀족들과 관리들과 그 밖의 백성에게 지시하였다. “하여야 할 일이 많은데다, 일하는 지역이 넓으므로, 우리는 성벽을 따라서 서로 멀리 떨어져 있다.
Korean Rentier Bible
내가 귀인(貴人)들과 민장들과 남은 백성(百姓)에게 이르기를 이 역사(役事)는 크고 넓으므로 우리가 성(城)에서 나뉘어 상거(相距)가 먼즉
Korean Woorimal 2004
그때 내가 귀족들과 관리들과 나머지 백성들에게 말했습니다. “이 일이 크고 방대하기 때문에 일하는 지역이 넓어 우리는 성벽을 따라 서로 너무 멀리 떨어져 있습니다.