Proverbs 6:3 β€” Compare Translations

10 translations compared side by side

Korean
μ–˜μ•Ό, 이제 λ„€ μž¬μ‚°μ€ λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒμ˜ 손에 λ„˜μ–΄κ°„ κ²ƒμ΄λ‚˜ 닀름없닀. μ–΄μ„œ κ·Έ μ‚¬λžŒμ„ μ°Ύμ•„κ°€ `제발 담보λ₯Ό μž‘μ€ 것과 보증 μ„  것을 무효둜 해달라'κ³  애원을 ν•  μˆ˜λ°–μ— 더 μžˆκ² λŠλƒ? μž¬μ‚°μ€ 건지고 봐야 ν•˜μ§€ μ•Šκ² λ‹ˆ? μ–΄μ„œ κ·Έ μ‚¬λžŒμ„ 찾아가거라.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
λ‚΄ μ•„λ“€μ•„ λ„€κ°€ λ„€ μ΄μ›ƒμ˜ 손에 λΉ μ‘Œμ€μ¦‰ 이같이 ν•˜λΌ λ„ˆλŠ” κ³§ κ°€μ„œ κ²Έμ†νžˆ λ„€ μ΄μ›ƒμ—κ²Œ κ°„κ΅¬ν•˜μ—¬ 슀슀둜 κ΅¬μ›ν•˜λ˜
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
λ‚΄ μ•„λ“€μ•„ κ·Έλ ‡κ²Œ 되면 λ„ˆλŠ” λ„€ μ΄μ›ƒμ˜ 손에 κ±Έλ €λ“  κ²ƒμ΄λ‹ˆ λ„ˆλŠ” μ΄λ ‡κ²Œ ν•˜μ—¬ μžμ‹ μ„ κ΅¬ν•˜μ—¬λΌ. λ„€ μ΄μ›ƒμ—κ²Œ κ°€μ„œ λ„ˆλ₯Ό ν’€μ–΄ 달라고 μ• κ±Έν•˜μ—¬λΌ.
Korean AEB
λ‚΄ μ•„λ“€μ•„, λ„ˆλŠ” λ„€ μ΄μ›ƒμ˜ 손아귀에 μ‚¬λ‘œμž‘ν˜”μœΌλ‹ˆ, κ°€μ„œ μ΄λ ‡κ²Œ ν•˜μ—¬λΌ. κ²Έμ†ν•˜κ²Œ μ—Žλ“œλ €μ„œ λ„€ μ΄μ›ƒμ—κ²Œ κ°„μ ˆνžˆ λΆ€νƒν•˜μ—¬ κ±°κΈ°μ„œ λΉ μ Έ λ‚˜μ˜€λ„λ‘ ν•˜μ—¬λΌ.
Korean Catholic 2005
λ‚΄ μ•„λ“€μ•„, λ„€κ°€ μ΄μ›ƒμ˜ 손에 κ±Έλ €λ“  κ²ƒμ΄λ‹ˆ 이제 μ΄λ ‡κ²Œ ν•˜μ—¬ κ±°κΈ°μ—μ„œ λ²—μ–΄λ‚˜λΌ. λ„€ μ΄μ›ƒμ—κ²Œ κ°€μ„œ μ—Žλ“œλ € 쑸라 λŒ€μ–΄λΌ.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
이것은 λ„€κ°€ λ„€ μ΄μ›ƒμ—κ²Œ κ±Έλ €λ“  κ²ƒμ΄λ‹ˆ λ„ˆλŠ” μ΄λ ‡κ²Œ ν•˜μ—¬λΌ. κ·Έμ—κ²Œ μ†νžˆ κ°€μ„œ κ²Έμ†ν•œ νƒœλ„λ‘œ λ„€κ°€ 보증 μ„  것을 μ·¨μ†Œμ‹œμΌœ 달라고 λΆ€νƒν•˜μ—¬ κ°€λŠ₯ν•œ ν•œ κ±°κΈ°μ„œ λΉ μ Έλ‚˜μ˜€λ„λ‘ ν•˜λΌ.
Korean NKRV Bible 1998
λ‚΄ μ•„λ“€μ•„ λ„€κ°€ λ„€ μ΄μ›ƒμ˜ 손에 λΉ μ‘Œμ€μ¦‰ 이같이 ν•˜λΌ λ„ˆλŠ” κ³§ κ°€μ„œ κ²Έμ†νžˆ λ„€ μ΄μ›ƒμ—κ²Œ κ°„κ΅¬ν•˜μ—¬ 슀슀둜 κ΅¬μ›ν•˜λ˜
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
아이듀아, λ„€κ°€ λ„ˆμ˜ μ΄μ›ƒμ˜ 손에 작힌 κ²ƒμ΄λ‹ˆ, μ–΄μ„œ κ·Έμ—κ²Œ κ°€μ„œ ν’€μ–΄ 달라고 κ²Έμ†νžˆ κ°„μ²­ν•˜μ—¬λΌ. λ„ˆλŠ” μ΄λ ‡κ²Œ ν•˜μ—¬ μžμ‹ μ„ κ΅¬ν•˜μ—¬λΌ.
Korean Rentier Bible
λ‚΄ μ•„λ“€μ•„ λ„€κ°€ λ„€ μ΄μ›ƒμ˜ 손에 λΉ μ‘Œμ€μ¦‰ 이같이 ν•˜λΌ λ„ˆλŠ” κ³§ κ°€μ„œ 겸손(θ¬™ιœ)히 λ„€ μ΄μ›ƒμ—κ²Œ 간ꡬ(懇求)ν•˜μ—¬ 슀슀둜 ꡬ원(救援)ν•˜λ˜
Korean Woorimal 2004
λ‚΄ μ•„λ“€μ•„, λ„€κ°€ λ„€ 친ꡬ의 손에 μž‘ν˜”μœΌλ‹ˆ λ„ˆλŠ” λ„€ μ΄μ›ƒμ—κ²Œ κ°€μ„œ κ²Έμ†νžˆ κ°„μ²­ν•˜μ—¬λΌ!