Proverbs 6:32 β€” Compare Translations

10 translations compared side by side

Korean
λ‚¨μ˜ μ§‘ 아내와 잠자리λ₯Ό κ°™μ΄ν•˜λŠ” 것도 이처럼 λ―Έλ ¨ν•˜κ³  μ •μ‹  μ—†λŠ” 짓이닀. μ΄λŸ¬ν•œ 짓을 ν•˜λŠ” μžλ“€μ€ 자기 λͺ©μˆ¨μ„ 우슡게 μ—¬κΈ°λŠ” μžμ΄λ‹€.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
뢀녀와 κ°„μŒν•˜λŠ” μžλŠ” λ¬΄μ§€ν•œ 자라 이것을 ν–‰ν•˜λŠ” μžλŠ” 자기의 μ˜ν˜Όμ„ λ§ν•˜κ²Œ ν•˜λ©°
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ λ‚¨μ˜ 아내와 κ°„μŒν•˜λŠ” 것은 어리석은 짓이닀. 그런 짓을 ν•˜λŠ” μžλŠ” μžμ‹ μ„ λ§μΉœλ‹€.
Korean AEB
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ κ°„μŒν•˜λŠ” μžλŠ” 정신이 λ‚˜κ°„ μ‚¬λžŒμœΌλ‘œ, 자기 μ˜ν˜Όμ„ λ§μΉ˜λŠ” μ‚¬λžŒμ΄λ‹€.
Korean Catholic 2005
λ‚¨μ˜ μ—¬μžμ™€ κ°„ν†΅ν•˜λŠ” μžλŠ” μ§€κ°μ—†λŠ” 자 μžμ‹ μ„ λ§μΉ˜λ €λŠ” 자만 그런 짓을 ν•œλ‹€.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ κ°„μŒν•˜λŠ” μžλŠ” 지각이 μ—†λŠ” μžμ΄λ‹€. κ·ΈλŠ” μžμ‹ μ„ 망치고 μžˆμ„ 뿐만 μ•„λ‹ˆλΌ
Korean NKRV Bible 1998
여인과 κ°„μŒν•˜λŠ” μžλŠ” λ¬΄μ§€ν•œ 자라 이것을 ν–‰ν•˜λŠ” μžλŠ” 자기의 μ˜ν˜Όμ„ λ§ν•˜κ²Œ ν•˜λ©°
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
λ‚¨μ˜ 아내와 κ°„μŒν•˜λŠ” μ‚¬λžŒμ€ 생각이 λͺ¨μžλΌλŠ” μ‚¬λžŒμ΄λ‹€. 자기 μ˜ν˜Όμ„ λ§μΉ˜λ €λŠ” μ‚¬λžŒλ§Œμ΄ 그런 일을 ν•œλ‹€.
Korean Rentier Bible
뢀녀와 κ°„μŒ(姦淫)ν•˜λŠ” 자(θ€…)λŠ” 무지(η„‘ηŸ₯)ν•œ 자(θ€…)라 이것을 ν–‰(葌)ν•˜λŠ” 자(θ€…)λŠ” 자기(θ‡ͺε·±)의 영혼(靈魂)을 망(δΊ‘)ν•˜κ²Œ ν•˜λ©°
Korean Woorimal 2004
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μ—¬μžμ™€ κ°„μŒν•œ μ‚¬λžŒμ€ 생각이 λͺ¨μžλΌλŠ” μžλ‹ˆ κ·Έλ ‡κ²Œ ν•˜λŠ” μ‚¬λžŒμ€ 자기 μ˜ν˜Όμ„ λ§μΉ˜λŠ” 것이닀.