Revelation 22:11 β€” Compare Translations

11 translations compared side by side

Korean
κ·Έλ•Œκ°€ 였면 μ•…ν•œ 일을 μ €μ§€λ₯΄λŠ” μžλŠ” λ”μš±λ” μ•…ν•œ 일을 ν–‰ν•˜κ³  λ”λŸ¬μš΄ μžλŠ” λ”μš±λ” λ”λŸ¬μ›Œμ§ˆ 것이닀. κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μ˜¬λ°”λ₯Έ μ‚¬λžŒμ€ λ”μš±λ” μ˜¬λ°”λ₯Έ 행동을 ν•˜κ³  κ±°λ£©ν•œ μžλŠ” λ”μš±λ” κ±°λ£©ν•˜κ²Œ 될 것이닀.'
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
뢈의λ₯Ό ν•˜λŠ” μžλŠ” κ·ΈλŒ€λ‘œ 뢈의λ₯Ό ν•˜κ³  λ”λŸ¬μš΄ μžλŠ” κ·ΈλŒ€λ‘œ λ”λŸ½κ³  의둜운 μžλŠ” κ·ΈλŒ€λ‘œ 의λ₯Ό ν–‰ν•˜κ³  κ±°λ£©ν•œ μžλŠ” κ·ΈλŒ€λ‘œ 거룩되게 ν•˜λΌ
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
잘λͺ»μ„ μ €μ§€λ₯΄λŠ” μžλŠ” κ³„μ†ν•˜μ—¬ 잘λͺ»μ„ μ €μ§€λ₯΄κ²Œ 내버렀 두고, λΆ€μ •ν•œ μžλŠ” λΆ€μ •ν•œ μ±„λ‘œ 내버렀 두고, μ˜³μ€ 일을 ν•˜λŠ” μ‚¬λžŒμ€ κ³„μ†ν•˜μ—¬ μ˜³μ€ 일을 ν•˜κ²Œ ν•˜κ³ , κ±°λ£©ν•œ μ‚¬λžŒμ€ κ³„μ†ν•˜μ—¬ κ±°λ£©ν•œ μ±„λ‘œ 있게 ν•˜μ—¬λΌ.
Korean AEB
μ•…ν•œ 일을 ν–‰ν•˜λŠ” μžλŠ” 계속 μ•…ν•œ 일을 ν•˜λ„λ‘ 내버렀 두고, λ”λŸ¬μš΄ μžλŠ” λ”λŸ¬μš΄ κ·ΈλŒ€λ‘œ 놔 두어라. 의둜운 μ‚¬λžŒμ€ 계속 의둭게 살도둝 ν•˜λ©°, κ±°λ£©ν•œ μ‚¬λžŒλ“€μ€ 계속 κ±°λ£©ν•˜λ„λ‘ ν•˜μ—¬λΌ.”
Korean Catholic 2005
뢈의λ₯Ό μ €μ§€λ₯΄λŠ” μžλŠ” 계속 뢈의λ₯Ό μ €μ§€λ₯΄κ³ , λ”λŸ¬μš΄ μžλŠ” 계속 λ”λŸ¬μš΄ μ±„λ‘œ μžˆμ–΄λΌ. 의둜운 μ΄λŠ” 계속 의둜운 일을 ν•˜κ³  κ±°λ£©ν•œ μ΄λŠ” 계속 κ±°λ£©ν•œ μ±„λ‘œ μžˆμ–΄λΌ.”
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
μ•…ν•œ μ‚¬λžŒμ€ 계속 악을 ν–‰ν•˜κ²Œ ν•˜κ³  λ”λŸ¬μš΄ μ‚¬λžŒμ€ 계속 λ”λŸ½κ²Œ 내버렀 두고 의둜운 μ‚¬λžŒμ€ 계속 의둜운 일을 ν•˜κ²Œ ν•˜κ³  κ±°λ£©ν•œ μ‚¬λžŒμ€ 계속 κ±°λ£©ν•˜κ²Œ ν•˜λΌ.'
Korean NKRV Bible 1998
뢈의λ₯Ό ν–‰ν•˜λŠ” μžλŠ” κ·ΈλŒ€λ‘œ 뢈의λ₯Ό ν–‰ν•˜κ³  λ”λŸ¬μš΄ μžλŠ” κ·ΈλŒ€λ‘œ λ”λŸ½κ³  의둜운 μžλŠ” κ·ΈλŒ€λ‘œ 의λ₯Ό ν–‰ν•˜κ³  κ±°λ£©ν•œ μžλŠ” κ·ΈλŒ€λ‘œ 거룩되게 ν•˜λΌ
Korean NLTNK (God’s Promises: New Testament in North Korean)
ν•΄λ₯Ό λΌμΉ˜λŠ” μžλ“€μ€ κ³„μ†ν•΄μ„œ ν•΄λ₯Ό 끼치게 내버렀 두어라. νƒ€λ½ν•œ μžλ“€μ€ νƒ€λ½ν•˜κ²Œ 내버렀 두어라. 의둜운 μ‚¬λžŒλ“€μ€ κ³„μ†ν•΄μ„œ 의둭게 μ‚΄κ²Œ 두어라; κ±°λ£©ν•œ μ‚¬λžŒλ“€μ€ κ³„μ†ν•΄μ„œ κ±°λ£©ν•˜κ²Œ 두어라.》
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
μ΄μ œλŠ” 뢈의λ₯Ό ν–‰ν•˜λŠ” μžλŠ” κ·ΈλŒ€λ‘œ 뢈의λ₯Ό ν–‰ν•˜κ³ , λ”λŸ¬μš΄ μžλŠ” κ·ΈλŒ€λ‘œ λ”λŸ¬μš΄ μ±„λ‘œ μžˆμ–΄λΌ. 의둜운 μ‚¬λžŒμ€ κ·ΈλŒ€λ‘œ 의λ₯Ό ν–‰ν•˜κ³ , κ±°λ£©ν•œ μ‚¬λžŒμ€ κ·ΈλŒ€λ‘œ κ±°λ£©ν•œ μ±„λ‘œ μžˆμ–΄λΌ.”
Korean Rentier Bible
뢈의(ο₯§ηΎ©)λ₯Ό ν•˜λŠ” 자(θ€…)λŠ” κ·ΈλŒ€λ‘œ 뢈의(ο₯§ηΎ©)λ₯Ό ν•˜κ³  λ”λŸ¬μš΄ 자(θ€…)λŠ” κ·ΈλŒ€λ‘œ λ”λŸ½κ³  의(ηΎ©)둜운 자(θ€…)λŠ” κ·ΈλŒ€λ‘œ 의(ηΎ©)λ₯Ό ν–‰(葌)ν•˜κ³  κ±°λ£©ν•œ 자(θ€…)λŠ” κ·ΈλŒ€λ‘œ 거룩되게 ν•˜λΌ
Korean Woorimal 2004
뢈의λ₯Ό ν–‰ν•˜λŠ” μ‚¬λžŒμ€ κ·ΈλŒ€λ‘œ 뢈의λ₯Ό ν–‰ν•˜κ²Œ ν•˜κ³  λ”λŸ¬μš΄ μ‚¬λžŒμ€ κ·ΈλŒ€λ‘œ λ”λŸ¬μ›€ κ°€μš΄λ° 있게 ν•˜κ³  의둜운 μ‚¬λžŒμ€ κ·ΈλŒ€λ‘œ 의λ₯Ό ν–‰ν•˜κ²Œ ν•˜κ³  κ±°λ£©ν•œ μ‚¬λžŒμ€ κ·ΈλŒ€λ‘œ κ±°λ£©ν•˜κ²Œ 해라.”